Выбрать главу

— Причины возгорания?

— Есть в десяти случаях. Остальные проверять?

— Ты ведь не веришь, что при таком уровне подготовки боевиков, кинжал активировали случайно? Почти наверняка — это была или ловушка, или проверка, как быстро мы среагируем. А значит, место подготовили укромное и уж точно не беспокоили обывателей. Понять бы ещё, что нам этим пытаются сказать… Мордред и Моргана! Пока ясно одно — все наши планы летят дракону под хвост. И ещё, поройся в своей библиотеке. Хочу знать о всех боевых магах, получивших мастерство за последние пятьдесят лет.

— У меня есть подшивка журналов. Искать только в Англии?

— И в Европе тоже. Их не должно быть слишком много. Где Антонин?

— В Хогвартсе есть профессор Флитвик, он мастер боевых искусств. Не мог его использовать Дамблдор?

— Полугоблин? Он, во-первых, тебе не ответит, во-вторых, не пойдёт на поводу у старика. Ты можешь представить Флитвика главой тайной организации?

— Не очень.

— То-то. Что по сквибам? — Реддл отпил из бокала, стоявшего на столике между ними.

— Это к Долохову. Он ещё не возвращался.

— Будем надеяться — вернётся. Какие ещё новости?

— Ничего интересного.

— Хм. Совсем ничего? Пикантные подробности? Компромат на сотрудников министерства?

— Глухо. Хотя… Знаешь Принца? Он ещё выжег обоих детей с гобелена.

— Заседает в Визенгамоте при полном составе?

— Именно. Придерживается нейтралитета.

— И что с этим Принцем? По мне, так полная посредственность. Ни ума, ни денег. И свой древний род вот-вот загубит.

— А вот и нет, — Абраксас несколько оживился и усмехнулся. — Дочь жива по некоторым данным и является зельеваром с лицензией мастера. Если родит сильного мага, может и возродить род. Она только выжжена. Изгнания не было. Интересно?

— Если найдёте, пообщаюсь. Хороших зельеваров очень мало. А у нас никто на мастера не потянет. И это плохо. Так что с Принцем? Есть что-то на него?

— Ну как сказать, — нехорошо усмехнулся Малфой. — Старый дурень решил завести нового наследника и подыскивает подходящую кандидатуру в хорошие матери.

— Нежелательно допустить. Попробуйте отыскать его дочь. Возможно, наследник там уже есть. Недаром старик суетится. Предложить помощь с возвращением рода — хороший аргумент для привлечения её в наши ряды.

— Убрать его?

— Абраксас, убрать успеем всегда. А вот лишить возможности продолжать род… ты говорил, есть такое средство?

— Ритуал на крови. Только старик параноик и потомок древнего рода. Защиты понавешено не меньше, чем здесь. А принимать отказывается. В дом просто не пробиться, а сам он оттуда не вылезает. Так что нацедить даже несколько капель крови — проблематично.

— Должно быть что-то! Домовики? Слуги, родня?

— Родню не принимает, да там только дальняя.

— А та женщина? Он же вдовец? Та самая, от которой он хочет иметь наследника?

— Нет пока той самой. Эдриан Принц устраивает смотрины под видом подбора сиделки. Сиделка требуется к немощному старцу, но критерии такие, словно суку для случки выбирает.

— Как и все чистокровные, — отмахнулся Волдеморт. — Что нам это дает?

— Способ попасть в замок Принцев. Сиделки не выдерживают и пары дней. Либо он отсеивает их сразу, либо сбегают сами. Что интересно, никого из них Принц не гонит с порога, если пришла — примет. На входе, правда, отбирают палочку и обыскивают две домовухи. Потом происходят смотрины. А после отсеянной претендентке аккуратно стирают память. Женщины помнят чай с пирожными, и то, что предложили слишком маленькую оплату.

— И кому доверишь добыть кровь? Сам пойдёшь? — Реддл устало прикрыл глаза и потер пальцами виски.

— Лучше Долохов, — Абраксаса передернуло. — Ему проще — он по жизни клоун. Или ещё можно наложить «Империо» на какую-нибудь чистокровную?

— Оборотное домовики ведь разглядеть не могут?

— Без приказа — нет. А Принца в доме не любят. Мой Лорд, я готов ради Вас на многое, почти на всё! Но изображать женщину, перевоплотиться в невесту на выданье… — плохо скрытое отвращение вызвало усмешку Лорда. — А вот и Антонин.

Долохов вошёл вальяжной походкой. Не считаясь с приличиями, развернул стул, усаживаясь верхом:

— Я бы на это посмотрел, — хохотнул он. — Хорошенькая вышла бы женщина из Малфоя, правда, милорд?

— Что со сквибами? — холодно осадил его Реддл.

Улыбка сбежала с лица Долохова.

— Мне тоже жаль Глена. Мальчишка мне нравился. Сквибов я нашёл много, но ни одной той самой. Я вообще начинаю думать, что мы не там ищем!

— Мы не можем не искать, — отрезал Волдеморт, — но это становится опасным. Малфой введёт тебя в курс дела. А мне нужно подумать.

Они вышли вместе, перейдя в кабинет Абраксаса. Здесь Долохов тоже сел на стул верхом, проигнорировав удобное кресло и недовольную мину хозяина кабинета.

Выслушав всё, Антонин сначала помрачнел, но после истории о Принце невесело рассмеялся:

— И ты, Малфой, отказался от такой пьянки? Ну нет в тебе авантюризма, мой скользкий друг! Я согласен. Только подберу женщину сам. Ту, у которой одолжу несколько волосков.

— Сначала прочти, клоун, — Малфой швырнул вырезку из газеты через стол.

— Ну а что? Требуется чистокровная, бла-бла-бла, внешность не имеет значения. Да кто в это поверит? Я тебя умоляю. Всё дело во внешности. Вот увидишь, старый маразматик выберет меня.

— И оттрахает! — криво усмехнулся Абраксас. — Не боишься?

— Ты это кому сейчас сказал, мой сиятельный друг? — ножки стула, на котором раскачивался Долохов с грохотом ударились об пол.

На лице Малфоя-старшего не дрогнул ни единый мускул.

— Антонин, приношу свои извинения, — пожал он плечом.

— Принимаю, — хмыкнул тот, а потом весело добавил: — А что тут вообще такого? Глупо, будучи женщиной, не оценить всех преимуществ. Говорят, у них оргазм ярче и длится дольше. Намного.

Малфой фыркнул и покачал головой:

— И это мой друг!

— Ты лучше скажи, что с Анной?

— Вдовой Глена? Плачет. Прощаться с Мальсибером будем послезавтра. Сразу после церемонии вдова уедет во Францию к родне и заберёт сына.

— Кто же эти ублюдки? — процедил сквозь зубы Долохов.

Малфой покачал головой:

— Не кипятись, я знаю, что он был не только твоим учеником, но и другом. Но лучше пока затаиться. А вообще — и правда развейся — обработай Принца. Глядишь — полегчает.

Конец интерлюдии.

Глава 24

Перемещение в деревенский дом выглядело не совсем так, как я ожидала. Мне очень хотелось поторопить Тоби, который завтракал с большим аппетитом, медленно прожевывая пищу и был весьма доволен собой.

Когда с улыбкой он попросил у меня добавки, я еле смогла улыбнуться в ответ:

— Конечно, дорогой!

— Ну, пап! Ну скоро? — выразил мои мысли Северус. Моя радость! Он уже успел вылизать свою тарелку и даже наполовину опустошить стакан молока. Спасибо мужу, нашлось в его вещах — под чарами. Холодненькое, вкусное, даже я выпила, хотя молоко давно уже не люблю.

— Допей молоко, Север, — благодушно отозвался Тоби, искоса глянув в мою сторону. — И дай отцу спокойно позавтракать. Почитай сходи.

Да, да, это должна была сказать я! Знаю. Но что делать, если я полностью на стороне сына. А Тоби искренне считаю садистом.

Северус надулся, сделал глоток молока и поспешно улизнул в детскую. У двери остался стоять его новенький рюкзачок, готовый к переезду на новое место жительства.

Я присела напротив мужа и решила попробовать ещё раз разузнать хоть что-то:

— А сколько там комнат?

Усмехнулся. Даже не ответил, гад! Да, он предупредил, что не расскажет ничего, чтобы я смогла всё увидеть своими глазами. Но что такого, если он просто скажет — хватит нам комнат или нет.

— А молоко ты у соседей купил?

— Ты такая смешная, когда сердишься, Эль, — вкрадчиво ответил супруг.

— Я не сержусь, — возмутилась я, вскакивая с табуретки. Но тут же почувствовала, что сдерживаться сил больше нет. — Наслаждаешься? Ну и на здоровье! Приятного аппетита!