Эрика рассмеялась.
– Я заметила, что многие беременные женщины очень аппетитно говорят про еду. И у тебя, кстати, аккуратный животик! Ты уже хорошо чувствуешь, как малыш толкается?
Было понятно, что она, выросшая в большой семье, неплохо разбирается в деторождении, и я предложила женщине коснуться моего живота.
– Ой, как это мило! – прошептала Эрика, ощутив два деликатных пинка. – Настоящее чудо!
– Да, – грустно улыбнулась я. – Чудо, которого все боятся.
– Не все, – сказала женщина, мягко коснувшись моего плеча. – Уверена, вместе мы справимся, и Брайс тоже сделает всё возможное, чтобы избавиться от проклятья. Нам ведь с Рейном удалось!
– Порой меня одолевают сомнения, Эрика. Ты думаешь, мои сны правдивы? Я ведь не предсказательница, как Найра.
– Добро вознаграждается добром, и усилия не проходят даром. Мы живём в особое время, и спасём всё, что нам дорого!
– Правдиво то, что достойно называться правдой, – отозвалась я. – Так, кажется, говорят на Побережье?
– Именно. А вон и огни Вельцы!
Я была рада прибытию, и в доме Эллера Стратта первым делом пошла в ванную, думая о том, что сказала Эрика. Обычно все беременные женщины поправлялись, но я видела в зеркале себя прежнюю, не считая растущего живота. Также изменились, улучшились, волосы – они стали более густыми и гладкими, а на щеках очень часто играл нежный румянец.
Я сделала все дела и вышла в комнату, где тотчас достала маленький портрет Брайса.
– Ты только вернись, слышишь? Я одна не справлюсь. Просто очень сильно по тебе соскучилась, и сержусь, что ты принял такое сложное и опасное решение… Вернись, Брайс. Ты мне… нет, нам нужен! – Малыш толкнулся, и я улыбнулась. – Ты согласен со мной, кроха. Мы с тобой заодно.
Мне нравилось верить в лучшее, и хотелось как можно скорее отыскать Кэйла. Для этого мы разделились на три группы, и мне достался в напарники внимательный и молчаливый Ран Эйтс.
– Эрика и Рейн пойдут в таверну «Под крылом пегаса», – сказал он, – Сейд и Эллер отправятся в восточную часть города. Ну а мы пойдём в самую известную закусочную Вельцы.
– «Вкусный чертог», – улыбнулась я. – Да, там есть, чем полакомиться.
Мужчина сдержанно улыбнулся.
– Ты голодна?
– Сейчас – нет. Не нужно лишнего беспокойства, Ран.
– Хорошо, тогда пойдём.
Я не ожидала быстрого успеха, и очень удивилась, увидев за дальним столом как раз того, кто нам был нужен. Мужчина тоже увидел нас, и, когда мы подошли, поднялся навстречу и поклонился.
– Госпожа Лоэв, полагаю? Добрый вечер. Господин Эйтс, когда вы успели получить столь серьёзную рану?
– Меня зовут Ран. Вы имели удовольствие познакомиться с моим братом, господин Раттэ.
– А, – отозвался тот. – В таком случае, позвольте пожать вашу руку. Человек, выживший после столь мощного удара магии, достоин уважения.
– Уважения достоин целитель, который меня спас, – сказал Ран. – Мы пришли к вам по делу.
– Понимаю. Перекусите со мной?
Я попросила только хлебец с диким соусом, Рану принесли горячий ягодный напиток.
– Уверен, что знаю, почему вы пришли, – сказал Кэйл, одну за другой проглатывая тефтели.
– Потому что ваша магия может нам пригодиться, – сказал Ран.
– А, вы о моей драконьей крови, – усмехнулся мужчина. – И зачем же вам понадобилась сохранённая память? Решили копнуть глубже, найти потерянные сокровища?
– Если вы перестанете притворяться идиотом – отпадёт нужда во всех этих вопросах, – резко сказал Ран. – Понимаю, у вас куча времени, никаких привязанностей или долгов, но в долину в любой миг может вернуться злая магия, а мы и так потеряли десятки людей... Поэтому хватит манерности, Кэйл.
Губы мужчины тронула не злая, но и отнюдь не ласковая усмешка.
– Обнадёжить мне вас нечем. Дело в том, что тогда не только драконы людей прокляли, но и маги из войска людей наложили мощные чары на всех без разбору драконов. Слушайте, если хотите навсегда разочароваться в ваших предках…
Он не приукрашивал и не преувеличивал – как будто просто читал книгу, которую уже знал наизусть. Война – это всегда страшно, но я и представить не могла, что творили люди прошлого. Да, драконы тоже были отнюдь не милыми и добрыми, но у них хотя бы было чувство меры.
– Это противостояние возникло не на пустом месте, – говорил мужчина. – И началось оно не между драконами и людьми, а между горными жителями и теми, кто пришёл с равнин. Да, это люди затеяли войну, а драконы лишь защищали тех, кого пришедшие в долину стали считать предателями.
– Значит, всё рассказанной Найрой – правда! – не сдержалась я. – Её предок дружил с драконами, и жил в одной из высокогорных долин!