Выбрать главу

— Как видите, мы по горло в этом деле. Нужно сделать кучу всего, а времени не так много. Так что вот это все — из вежливости, — добавил Харлеман, указывая на пол, намекая тем самым на происходящую встречу. — Мы просим вас свернуть расследование до полудня.

— Вежливость, — раздраженно пробормотал Майк.

Гаррет тоже был раздражен.

Однако он, как и Майк, понимал, что дело об организованной преступности имеет приоритет, и их капитан ни за что на свете не позволит им выдвинуть на первое место убийство. Но это не имело значения. Они все равно не стали бы этого делать. Особенно когда подозреваемые будут переданы в течение нескольких часов.

Поэтому Гаррет не стал заострять на этом внимание, посмотрел на Таннера и спросил:

— И как что-то из этого может быть забавным?

— Забавное не это, — ответил Таннер.

— А что тогда? — спросил Гаррет.

— Брат, ты слишком серьезно зациклился на своей бывшей и тянул очень долго.

Слова прозвучали из уст Райкера, и были настолько неожиданны, учитывая обсуждаемую тему, что Гаррет напрягся.

— Опять? — спросил он Райкера, сидевшего на стуле и вытирающего рот, но сахарная пудра все еще была у того по всему лицу.

— Это сводило Лиссу с ума, — сказал Райкер в ответ, но понятным ответом это не стало.

— Объяснись, Райкер, — отрезал Гаррет.

— Два зайца. — Он наклонил голову к Катлеру. — Один выстрел.

— Повторю… — Гаррет слегка наклонился к Райкеру. — Опять?

— Точно, сынок, Шер так на тебя запала, что как только ты появлялся в баре, она начинала светиться неоновым светом прямо перед твоим лицом, и это мог видеть каждый, — заявил Райкер.

Тело Гаррета напряглось.

— Все, кроме тебя, — продолжал Райкер. — Ты был так зациклен на своей бывшей, что был чертовски слеп. И наконец, эта женщина своими цепями притягивает к себе другого мужика, и ты вытаскиваешь голову из своей задницы, чтобы обратить внимание на Шер. Но проблема в том, что после этого вы начали ебать друг другу мозг. Лисса забеспокоилась. Поэтому, когда Шер позвонила мне и услышала о происходящем дерьме с тем, за чью ниточку я дергаю…

Он пожал плечами, выбросил руку и больше ничего не сказал.

Гаррет стиснул зубы. Но на помощь пришел Таннер:

— Райкер, думаю, ему нужно больше.

— Бл*дь, ну неужели, надо все разжевать? Ладно, — нетерпеливо пробормотал Райкер. Он выпрямился в кресле и снова посмотрел на Гаррета. — Я сделал из мухи слона, но это было не так уж и важно. — Он махнул своей огромной ладонью в сторону Катлера. — Он засранец и был частью группы Карлито до и после того, как превратился в крысу. Но это не имеет ни малейшего отношения к делу. Я сделал из мухи слона, думая, что как только ты узнаешь об этом, то сразу же поднимешь шум и прибежишь на помощь. Не знаю, что произошло, потому что тебе потребовалось много времени, чтобы узнать об этом. Неважно. Замечу, что я не ошибся, поскольку все пошло кувырком, и теперь она и ее ребенок живут с тобой. Это значит, что вы оба высунули головы из своих задниц, и моя работа закончена.

Гаррет уставился на Райкера.

— Лисса на седьмом небе от счастья, что означает больше минетов для ее старика, а поскольку моя детка обладает несомненным талантом в этой области, я думаю, что сватовство станет моей новой работой, — закончил Райкер.

— Ты солгал Шер, чтобы напугать ее, и надеялся, что в свою очередь напугаешь меня, и я буду защищать ее и Итана? — негромко уточнил Гаррет.

— Мерри, брат, — успокаивающе сказал Таннер, и Гаррет услышал, как он выпрямился на своем стуле, но не отвел глаз от Райкера. — Подожди секунду, и ты поймешь, что последует самое интересное.

Гаррет не дал ему ни секунды.

— Ты солгал Шер, чтобы напугать ее, — заявил он.

— Мужик, я слышал, что и ты столкнулся с этим, но если ты до нее не донес, то твоей дамочке нужно научиться делиться. Я бы ни за что не согласился, чтобы Лисса скрывала от меня что-то подобное, я бы рехнулся, но узнал, что она скрывает. Открытое общение — более прочный фундамент для отношений, — посоветовал Райкер.

— Ты сидишь прямо здесь и даешь мне советы по отношениям. — При этом замечании голос Гаррета стал не просто низким, а вибрирующим.

Райкер поднял брови.

— У тебя был секс прошлой ночью?

Гаррет уставился на него.

— А сегодня утром? — Райкер продолжал давить.

Гаррет почувствовал, как Майк приблизился к нему.