Но Шер он не стал озвучивать ничего из этого, а просто проговорил:
— Да. Подробности позже.
Она некоторое время изучала его, прежде чем кивнуть.
— Ты скажешь мне, что это за запах? — спросил он.
— Чесночная курица с чеддером, лапша с маслом, свежие булочки из Крогера и… — Она еле слышно продолжила: — Зеленая фасоль.
— Я слышал, — отозвался Итан.
Шер улыбнулась ему, не отрываясь от его руки ни на дюйм.
И тогда он увидел. На ее лице. Тот взгляд, который он запомнил. Взгляд, частичку которого она дарила ему снова и снова на протяжении многих лет. Но он был слишком слеп, чтобы заметить это раньше.
Теперь этот взгляд он никогда не забудет.
Она была счастлива. Она была в безопасности и счастлива.
А та часть, которая уже давно принадлежала ему, а он не замечал.
Она была влюблена в него.
Гаррет поднял свободную руку и провел ею по волосам Шер, вбирая в себя этот взгляд.
Он ошибся. Не утром она выглядела красивей всего.
Она была прекрасна в любое время суток, стоило только ей взглянуть в его глаза. Поскольку в ее собственных глазах отражалась счастье.
И любовь.
Итан
Итан перевел взгляд с телевизора на маму и Мерри, стоящих на кухне.
Они вели себя чертовски мило, стоя вплотную друг к другу и глядя друг на друга. Мерри запустил руку в мамины волосы возле ее лица.
Абсолютно мерзко.
Но даже после того, как он увидел эту гадость, когда Итан снова посмотрел на телевизор, с его губ не сходила улыбка.
Глава 21
Превзошел ее
Шер
Поздний вечер четверга
Скрестив ноги, я сидела на кровати Мерри в майке и пижамных штанах, лицом к нему.
Он и сам расположился на кровати, прислонившись к изголовью, вытянув ноги вперед. Его грудь была обнажена, а простыня прикрывала бедра.
И он только что поделился событиями своего дня.
Впервые в жизни я растерялась и не могла подобрать слов.
Но, будучи собой, мне потребовалось не так уж много времени, чтобы собраться.
— Эта сучка из BMW… у нее коротко стриженные темные волосы и солнцезащитные очки? — спросила я.
— Да, — ответил он.
Я знала ее. Она сигналила мне тоже. И не раз.
— Я видела, как она надевает эти очки во время грозы, — поделилась я.
Мерри ничего не сказал, просто продолжал смотреть на меня с изогнутыми губами, словно считал меня милой или что-то в этом роде.
— Ты вышел из машины, продемонстрировал значок и сделал ей выговор? — спросила я.
— Точно, — ответил Мерри.
Мне так… совершенно… абсолютно… нравился этот мужчина.
— Если ты сделаешь что-то подобное в моем присутствии, то месяц минета в твоем распоряжении, — объявила я. — В любое время. В любом месте. Поклянись. Только скажи, и я отсосу тебе лучше, чем когда-либо раньше, малыш.
Его рука, лежавшая на моем колене, скользнула вниз по боковой поверхности бедра, он сместился на кровати и слегка перевернулся на бок. Поймал меня за бедро и потянул.
Я упала вперед, хотя могла бы выпрямиться. Я знала, чего он хочет, поэтому не стала этого делать. Просто раздвинула ноги и растянулась на нем.
В итоге одна его рука оказалась на моей попке, другая скользнула по спине, а обе мои ладони оказались зажаты между нами на его груди.
— Ты уже дала мне это, Шери, — пробормотал он.
Я подарила ему лучший минет в жизни?
Потрясающе.
— Тогда я сделаю все возможное, чтобы тебе стало еще приятней, — поклялась я.
Мерри улыбнулся, запустил руку в мои волосы и притянул меня к себе для короткого, крепкого поцелуя.
Он ослабил давление, и я подняла голову.
— Ты никак не отреагировала на это дерьмо с Райкером, — тихо заметил он.
Да.
Меня все происходящее слегка раздражало.
Я также считала, что Райкер, будучи самым откровенным парнем из всех, кого я знала, был полон дерьма.
Да, конечно, Лисса была милой и хотела лучшего для тех, о ком заботилась.
Но Райкер совершал все эти безумные поступки не для того, чтобы сделать Лиссу счастливой.
Он сделал это, потому что ему нравились мы с Мерри.
И потому что под всеми этими мускулами и безумием он был романтиком.
А это означало, что у меня на долгие годы появился повод для того, чтобы выставлять его на посмешище.
Что меня ничуть не раздражало.