- Что "ну"?
- А то, что меня очень интересует, соблаговолите вы когда-нибудь заметить, что я здесь, или нет! И, прежде всего, кто вы такой?
- А вы?
- Я Иможен Мак-Картри!
- Вы что, издеваетесь надо мной?
- Я? С чего вы взяли?
- Да просто ни одна порядочная женщина не стала бы носить такое имя!
На мгновение мисс Мак-Картри лишилась дара речи, но тут же последовал яростный взрыв:
- Вы хоть соображаете, что оскорбили моего папу?
- А вы - что отнимаете у меня время?
- Так вы вообразили, будто правительство платит вам за игру в шахматы?
- Мое воображение вас не касается, а если вы сию секунду не уберетесь отсюда, я арестую вас за оскорбление полицейского при исполнении им служебных обязанностей!
Иможен мстительно рассмеялась и ткнула пальцем в шахматную доску.
- Это и есть "исполнение обязанностей"?
- Уйдите или я позову констебля!
- Да ведь вы и сами констебль!
- Что? Ах да, верно... Но в конце-то концов, скажите, Христа ради, что я вам сделал!
- Мне? Ничего!
- Тогда какого черта вы явились сюда морочить мне голову?
- Потому что меня обокрали.
- Это неправда!
- Неправда?
- Да, потому что ни в Каллендере, ни в округе отродясь не было воров со времен этого мерзавца Боб Роя!
Иможен подскочила, словно ее огрели хлыстом.
- Что вы посмели сказать, грязный легавый?
Услыхав такое оскорбление, теперь уже Мак-Клостоу задохнулся от бешенства.
- Ну вы, осторожнее! Полегче на поворотах, мисс! Красные волосы еще не дают вам права...
- Волосы у меня красные потому только, что у моего отца были точно такие же, и я не позволю какому-то паршивому ублюдку...
- Вы назвали меня ублюдком, мисс?
К счастью, в участок после утреннего обхода вернулся Сэмюель Тайлер. Не догадываясь о драме, нарушившей покой его шефа, он вежливо козырнул дочери капитана, с которым в юности ему не раз случалось субботним вечером метать стрелки в "Гордом горце".
- Как поживаете, мисс Иможен? - любезно осведомился он.
- Хорошо, но будет еще лучше, когда управление полицейским участком попадет в более достойные руки!
Сэмюель мигом сообразил, что между его шефом и мисс Мак-Картри отнюдь не царит согласие. Тайлер сделал вид, что не слышит, но тут за него принялся Арчи.
- Вы знаете эту особу, Тайлер?
- И очень давно, сэр.
- Она что, чокнутая?
Иможен хмыкнула.
- Уж чего там! Не стесняйтесь, ведите себя так, будто меня тут нет! Вот что бывает, когда ответственный пост доверяют какому-то иностранцу!
- Слышите, Сэмюель Тайлер? Это она меня обзывает иностранцем! Меня, родившегося в Приграничной области! Да мне мать еще в соску подливала виски, чтобы воспитать настоящим мужчиной!
- Ну, там, в Приграничной области, все вы здорово подпорчены англичанами! А вот мы, горцы...
- Вы, горцы, так и остались дикарями!
Сэмюель, сняв каску, задумчиво поскреб лысину.
- А в чем, собственно, дело?
Первой отозвалась Иможен:
- Я пришла просить у этого фанфарона помощи и защиты, а он, под тем предлогом, что я, видите ли, мешаю играть в шахматы, меня оскорбил, потом оскорбил папу и, наконец, Боб Роя!
Весьма огорченный таким поворотом событий, Тайлер попытался утихомирить страсти:
- Не сердитесь, мисс Иможен, должно быть, тут какое-то недоразумение...
Но мисс Мак-Картри продолжала бушевать.
- Я только что заявила этому типу...
- Сержанту Арчибальду Мак-Клостоу...
- ...что меня обокрали...
- А я ответил, что она врет, потому что ни один житель Каллендера не способен на кражу!
- А кто сказал, будто вор - местный?
Арчи и Сэмюель удивленно переглянулись. И мисс Мак-Картри не преминула воспользоваться их замешательством.
- Это чужак! - торжествующе выпалила она.
Обращение Мак-Клостоу сразу переменилось.
- Это совершенно меняет дело, мисс Мак-Картри... Будьте любезны, садитесь... Так... А что именно у вас украли?
- Одну... драгоценность.
Арчи смерил ее недоверчивым взглядом.
- Не очень-то у вас уверенный вид!
- Что за странная мысль? Такое могло взбрести в голову только приграничному жителю!
Тайлер поспешил вмешаться, пока его шеф снова не озверел.
- Прошу вас, мисс Иможен, не надо дразнить мистера Мак-Клостоу...
- Тогда пусть не делает идиотских замечаний!
Сержант призвал на помощь целую дюжину шотландских святых, известных миротворческой деятельностью, и только потом возобновил допрос:
- Какую же драгоценность у вас похитили, мисс?
- Просто драгоценность.
- Понятно, но какого типа? Ожерелье? Кольцо? Диадему? Брошь?
- К-колье.
- Из чего?
- Из золота с драгоценными камнями.
- Какими?
- Это вас не касается!
Тайлер в очередной раз попытался разрядить обстановку:
- Мисс Иможен, сделайте над собой небольшое усилие...
Но Арчибальд резко перебил его:
- Довольно, Сэмюель! Я все понял!
Мак-Клостоу встал и, подойдя к Иможен, воинственно погрозил ей пальцем.
- У вас никогда не крали никакой драгоценности! - что было мочи заорал он. - Вы нарочно все это выдумали, лишь бы привлечь к себе внимание! Убирайтесь, пока я не рассердился по-настоящему! Уведите ее, Тайлер! А если хотите послушать доброго совета, мисс, никогда не злоупотребляйте виски с утра - вам это очень вредно!
И, невзирая на возмущенные вопли, смысл которых, впрочем, им так и не удалось разобрать, Сэмюель твердой рукой проводил Иможен до двери.
Как только рыжая шотландка скрылась из виду, Арчи снова принялся расставлять на доске шахматные фигуры.
- Нам здесь так спокойно жилось, и надо ж чтобы принесло эту сумасшедшую! - сказал он Тайлеру. - Откуда, кстати, она взялась?
- Мисс Мак-Картри работает в Лондоне, в каком-то министерстве. Славная девушка, но ее папа слишком много пил...
- К несчастью, за родителей очень часто расплачиваются дети. Вам бы следовало немного приглядеть за ней, Сэмюель, а то как бы не натворила бед...
Уязвленная столь глубоким непониманием, мисс Мак-Картри решила отправиться в Килмахог, в гостиницу "Черный лебедь", и спросить совета у своего друга Эндрю Линдсея, тем более что, поразмыслив, она все больше проникалась уверенностью, что это он написал письмо. Сказано - сделано. Иможен взгромоздилась на допотопный велосипед, которым не пользовались добрых лет тридцать, и, несмотря на то что разбитое седло причиняло ей невероятные мучения, поехала в Килмахог. Однако в "Черном лебеде" ей сообщили, что мистер Линдсей в Каллендере, где остановились его друзья. Иможен разочарованно повернула обратно. Увы, в "Гербе Анкастера" выяснилось, что господа Каннингэм и Росс полчаса назад ушли вместе с каким-то джентльменом.