Выбрать главу

Утром Иможен лишь с огромным трудом впихнула в себя немного порриджа. Такое отсутствие аппетита свидетельствовало о полной растерянности. Что она скажет сэру Дэвиду? Как объяснит свой провал? Но даже больше, чем самого сурового порицания, мисс Мак-Картри боялась жалости. От одной мысли о таком унижении лицо у нее горело огнем. Бедняга Иможен снова чувствовала себя как в детстве, когда после какой-нибудь глупой шалости просила у отца прощения в надежде избежать заслуженной порки... Уходя, мисс Мак-Картри взяла в руки фотографию отца.

- Простите меня, папа, - прерывающимся голосом пробормотала она, - я опозорила нашу семью...

А в Адмиралтействе ее ожидал еще больший удар. Войдя в кабинет сэра Дэвида, она увидела, что в кресле рядом с Большим Боссом сидит начальник ее отдела, как всегда, элегантный и подтянутый Джон Масберри. Дэвид Вулиш сердечно поздоровался с Иможен и предложил сесть напротив. Не обращая внимания на правила дисциплины, мисс Мак-Картри решилась сжечь все мосты и заговорить первой:

- Простите меня, сэр... Мне не удалось выполнить ваше поручение... Я не смогла передать документы сэру Генри Уордлоу... У меня... их... украли... Я... прошу отставки... Я... я оказалась ни на что не способной... вот и все...

Услышав, как, заканчивая это признание, мисс Мак-Картри тихонько всхлипнула, Джон Масберри презрительно рассмеялся.

- Нашли время скулить! Сэр Дэвид, позвольте мне заметить, что, если бы вы сделали мне честь и послушали моего совета, я бы непременно отговорил вас от мысли доверить планы "Бэ-сто двадцать восемь" этой тщеславной шотландке! Иного от нее и ждать не следовало! Мисс Мак-Картри, надо думать, воображает себя воплощением покойной Марии Стюарт! Жаль только, что из-за ее дурацкой гордыни урон понесли мы! И, с вашего позволения, сэр Дэвид, я бы с удовольствием принял ее прошение об отставке...

Иможен молчала, опустив голову. Да и что она могла бы возразить? Шотландка лишь дрожала от ярости и думала, с каким удовольствием она бы сейчас схватила со стола Большого Босса тяжелую стальную линейку и стукнула по голове этого Масберри! Ведь он просто мстит ей, да еще так подло... Сэр Дэвид отозвался не сразу. Он спокойно закурил и откинулся в кресле.

- Хоть я и англичанин, но всегда восхищался шотландцами, - наконец проговорил он. - А теперь я думаю, что и шотландки вполне достойны преклонения, особенно когда у них огненные волосы...

Удивленно вскинув голову, Иможен увидела, что сэр Дэвид смотрит на нее с улыбкой. Значит, Большой Босс не сердится! И мисс Мак-Картри, сама не зная толком почему, вдруг снова обрела надежду. Зато Масберри, на секунду растерявшись, опять пошел в наступление:

- Но, сэр Дэвид, после ее провала...

- Ни о каком провале не может быть и речи, мистер Масберри... Благодаря мисс Мак-Картри уничтожена целая шпионская сесть, и мы знаем, кто из наших сотрудников был предателем... Нэнси Нэнкетт, точнее, Мэри Фертрайт. Позвольте заметить вам, мистер Масберри, что в этом деле вы допустили очень серьезную небрежность...

- Не мог же я предположить, что у этой девицы хватит нахальства...

- А шпионаж как раз и требует изрядной доли этого качества, и не мне вам об этом напоминать, дорогой мой.

- А кстати, сэр Дэвид, вы вполне уверены, что Нэнси - предательница? Стоит ли верить на слово мисс Мак-Картри? Она, как известно, может выдумать что угодно!

Иможен вскочила:

- Как вы смеете так говорить? Мне пришлось хорошенько стукнуть ее по голове, чтобы вернуть бумаги!

- Вот как? Но если вы забрали документы, где они теперь?

- У меня их украли!

- Кто ж это?

- Герберт Флутипол!

- Мы в курсе и прекрасно знаем Флутипола, - вмешался сэр Дэвид.

- Вы его арестуете?

- Это уже сделано, мисс Мак-Картри.

- А... а документы?

- Вот они.

Сэр Дэвид открыл ящик стола и, достав знаменитый конверт, бросил его на стол.

- Мисс Мак-Картри, мне придется извиниться перед вами...

- О! Передо мной?

- Да, мы вели с вами не слишком честную игру, но не могли поступить иначе, не загубив всю операцию...

- Я... я не понимаю, сэр...

- Мисс Мак-Картри, мы заметили, что уже около года в Управлении идет утечка информации... После тщательного расследования выяснилось, что противник сумел заслать своего агента в одно из наших бюро... Я решил расставить ловушку, а потому, к величайшему возмущению мистера Джона Масберри, поручил вам, мисс, передать сэру Генри Уордлоу якобы очень важные документы. Я знал, что вы, с вашим пылким, неукротимым характером, - прямая противоположность тайному агенту, а потому догадывался, что коллеги очень скоро узнают о вашей миссии и тот или та, кого я ищу, непременно попытается украсть бумаги. На самом деле вам передали поддельные чертежи, и их исчезновение никому бы не повредило. Поэтому-то я и вынужден просить у вас прощения, мисс Мак-Картри: вы рисковали жизнью из-за ничего не стоящих бумажек.

Иможен вспомнила все перенесенные испытания.

- Если бы я только знала... - невольно вырвалось у нее.

- Вот именно, мисс, вы ни в коем случае не должны были знать правду! Нас ведь интересовали не документы, а те, кто попытался бы их стащить! Наши секретные службы прекрасно знали людей, которые представились вам как Эндрю Линдсей, Гован Росс и Аллан Каннингэм. Мы видели, как они вошли в ваш вагон, и могли бы арестовать сразу по приезде в Каллендер, но, как я уже сказал, важнее всего было выяснить имя того или той, кто их предупредил. Мы тут же поняли, что это кто-то из близких вам людей, следовательно, из машбюро, и, когда Нэнси Нэнкетт приехала в Каллендер, сочли, что обнаружили наконец недостающее звено, а ее бегство с Фертрайтом окончательно подтвердило подозрения. Сэр Генри нарочно уехал - мы не могли допустить, чтобы вы передали ему документы, пока преступник не попался с поличным. Вы играли роль подсадной утки с таким хладнокровием и мужеством, мисс Мак-Картри, что привели и сэра Генри, и меня в полное восхищение. Я поздравляю и благодарю вас от имени Короны.