- Да... Сеньор Джереми Вега, еще как нравлюсь, - оставшись одна, ехидно похихикала Лина.
Комендант Карлос Алонсо был вне себя от ярости. Он метался по кабинету, как зажженная петарда, готовая вот-вот взорваться. Остановившись напротив своего помощника, он сначала зашипел, затем перешел на крик:
- Объясни мне, Вега, как это случилось? Как они узнали? Все держалось в секрете!!
Джереми стоически выдержав натиск шефа, ответил совершенно убедительно:
- Сеньор Алонсо, я не знаю. Я уверен, утечки не было. Никто не мог передать информацию.
- Тогда как? - взревел Карлос, - Как, я тебя спрашиваю, они узнали?!
Помощник был в замешательстве. И хотя догадки имелись, делиться ими с комендантом ему не хотелось, поэтому он продолжал отнекиваться.
- Я не знаю, сеньор Алонсо, не знаю.
- Так выясни!! - рявкнул комендант.
Джереми пулей выскочил из кабинета и направился в блок “Б”. Он настолько стремительно открыл дверь и влетел в камеру, что Лина едва успела подскочить с лежака. Вега схватил заключенную за горло и, протащив пол комнаты, припечатал к стене. От удара Лина резко выдохнула и тут же хрипло задышала, хватаясь за руку Джереми, пытаясь ослабить хватку на шее.
- Кому ты звонила?! - процедил он сквозь зубы в лицо девушке.
- Я... я... не понимаю... - растерянно хрипела Лина, дышать становилось все тяжелее.
Джереми, снова потянув на себя заключенную за шею, стукнул ее спиной об стену.
- Отвечай, кому ты звонила?!!
- Знакомому, профессору из Университета, где училась, это легко проверить.
Джереми отпустил девушку и отступил. Согнувшись и цепляясь рукой за стену, Лина надрывно кашляла, глубоко втягивала воздух и снова кашляла.
- Джереми, что случилось? - немного отдышавшись, просипела девушка, держась за горло.
Ответить помощник коменданта не успел. Быстрыми шагами к камере приблизилась пара охранников Льюис и Хосе.
- Реймер, на выход, - скомандовал Льюис.
В глазах Лины вспыхнула паника. Куда?! Зачем?! Что происходит?! Она со страхом и надеждой посмотрела на помощника коменданта. Джереми как-то странно взглянул в ответ, то ли с ненавистью, то ли с жалостью, и ушел, не оглядываясь. Лина так и смотрела заторможено ему в след, пока Льюис снова не прикрикнул:
- Тебя что два раза приглашать? На выход я сказал!
Заключенная, вздрогнув от окрика, вышла на ватных ногах и выставила вперед руки. Льюис защелкнул наручники и повел ее по длинным мрачным коридорам. В этот раз конвой проводил девушку в незнакомое место. В залитой светом комнате спиной к ней стоял мужчина. Льюис снял наручники и оставил заключенную наедине с неизвестным.
Дождавшись, когда за охраной закроется дверь, мужчина повернулся.
- Лина Реймер? - поинтересовался он.
- Да, - почти прошептала Лина.
- Я Чарли Кук, адвокат, меня нанял ваш жених, - представился мужчина.
От охватившего волнения девушка стала с надеждой повторять:
- Адвокат? Жених?
Не обращая внимание на обескураженность заключенной адвокат продолжил:
- Ваше дело я уже изучил. И хотя вас удерживают здесь незаконно, и вы являетесь подданной США, обвинение в шпионаже не позволяет мне забрать вас прямо сейчас. Официально обвинение было предъявлено с грубыми нарушениями и не своевременно, что облегчает дело. Увы суда не избежать, но мы смогли ускорить этот процесс и он назначен на послезавтра. Вам осталось только немного подождать.
Лина сверлила глазами пол, боясь посмотреть на мужчину, и медленно кивала в ответ на его слова. Было страшно, что ей это все привиделось, что нет никакого адвоката и это всего лишь происки воспаленного уставшего мозга, что играет с ней.
- Также, пересмотрят условия вашего содержания до суда. На этом все, мисс Реймер.
Лина мельком взглянула на адвоката, прежде чем он подошел к двери и постучал.
Льюис выпустил мужчину, надел наручники на девушку и сопроводил заключенную обратно в камеру.
Несмотря на то, что рабочий день уже давно закончился, никто сегодня особенно не торопился разойтись по домам. Начальник охраны вышел из кабинета коменданта и глянул сначала на его помощника, Джереми, потом на часы на стене.