—Выжили? — спросил я, выплевывая морскую воду и водоросли.
—Нет, — ответила она. — Это ад. Или кулинарный мастер-класс.
Остров был крошечным: пара пальм, скала с гнездом кричащих чаек и табличка «Добро пожаловать в Никуда». Йирик, сползая с дерева, уронил кокос. Тот раскололся, и оттуда вылез… краб с ножом.
—Это чё?! — гоблин прыгнул за мою спину.
—Особая местная фауна, — вздохнул я.
Краб цокнул клешней и из кучи порченного изюма, который пираты сбрасывали сюда годами, вылезли остальные крабы. Видимо, он мутировал их в поваров-убийц. В клешнях — вилки, ложки и крошечные салфетки.
—Они… они сервируют стол! — принцесса замерла. — Но что они будут есть?
—Кокос. Или нас, на ужин, — ответил я, доставая зефирку.
Крабы окружили нас, стуча столовыми приборами по панцирям. Один, побольше, выкатил блюдо: жареную медузу под соусом из планктона.
—Может, они мирные? — Йирик потянулся к еде.
—Мирные? — Я отдернул его руку. — Посмотри на их ножи.
Стол превратился в бойню. Крабы метали вилки, а мы отбивались зефирками. Принцесса, в порыве вдохновения, швырнула в них кекс с орехами.
—Взрывайся!
Орехи в кексе разлетелись, осыпав крабов подобно шрапнели. Мы рванули к скале, пока те доедали начинку кекса.
—Гениально, — проворчал я. — Теперь они ещё и кулинарные террористы.
На вершине скалы мы нашли пещеру. Внутри — сундук с надписью «Не открывать. Серьёзно. Даже не думай».
—Держу пари, там зефирки, — сказал Йирик.
—Или ещё один краб, — ответила принцесса.
Сундук открылся сам. Внутри лежала… карта. На ней красовалась надпись:
«Поздравляю! Вы стали жертвой розыгрыша Бога Штормов. Ваш корабль — вулкан. Ключ — в кексе. Удачи!»
Принцесса взглянула на остатки своего кекса. Внутри торчал ключ. И изюм.
—Ненавижу изюм, — прошептала она.
—Доставай ключ, — кивнул я. — Иначе мы здесь сгниём.
Ключ щёлкнул, и скала задрожала. Из трещин повалил дым, а извержение вытолкнуло нас на берег… прямо к нашему кораблю. Он был цел. И покрыт зефирной пеной.
—Магия, — фыркнул я. — Самая надоедливая вещь на свете. Особенно тут, в Подземном Море.
***
Мы отплыли, оставляя остров позади. Йирик жевал зефирную пену:
—Вы знали, что Бог Штормов любит розыгрыши?
—Все боги любят розыгрыши. Особенно те, кому не хватает внимания. — Ответил я, умолчав о разрушенном однажды храме Бога Шторма. Мы не поделили баночку вечной заварки.
Вязаная кукла дёрнулась. Голос Вирраэль:
—Лис. Королева знает, что ты нашел её дочку. Жди семейный ужин с тётей.
—Идеально, — вздохнул я. — Надеюсь, там не будет крабов.
Смотрю на тебя, вытирая пепел с плаща:
—Ну что, повеселились? Если да — не проси повторить. А то я все зефирки потратил. Придётся обходится чаем… С изюмом. Ужас!
Шторм, крабы, ложь,
Кексы, как пытка для душ…
Семья? Нет, спасибо.
——————————
P.S. Если Бог Штормов пошутит — смейся. Или притворись мертвым. Срабатывает и с родственниками.
Глава 17: Звериный трон и лисьи интриги
Ты всё ещё здесь? Отлично. Значит, тебе интересно, как мы умудрились проплыть полмира на корабле с дырявым компасом и навигатором, который путал север с ужином. Ответ прост: магия. Или пьяный гоблин у штурвала. Выбор за тобой.
* * *
Корабль выбросило на берег, усыпанный чёрным песком, который шипел, как разозлённая кошка. Йирик, вывалившись за борт, тут же схватился за живот:
— Ваша светлость, я… я больше никогда не буду есть зефирную пену!
— Поздно, — ответил я, разглядывая табличку: «Добро пожаловать в Империю Зверолюдей. Правило первое: не тычь пальцем в рога».
Принцесса, всё ещё сжимавшая кекс, фыркнула:
— Зверолюди? Это те, кто рычит вместо «здравствуйте»?
— Нет, — поправил я. — Те, кто съест тебя, если ты не рычишь.
Скалы за нашими спинами вдруг зашевелились. Из тени вышел стражник — получеловек-полуволк, в доспехах из спрессованной шерсти. Его клыки блеснули:
— Чужаки! Вы нарушили границу Империи!
— Не мы, — указал я на Йирика. — Это он рулил.
Гоблин попытался зарычать. Получилось нечто среднее между икотой и хриплым смехом.
* * *
Империя Зверолюдей встретила нас запахом дыма и жареного мяса. Дома здесь строили из костей драконов (или очень крупных коров), а вместо флагов на шестах висели шкуры травоядных.
— Здесь всё решает твой звериный облик, — объяснила нам лисовидка-гид с пушистым хвостом, нанятая за пять зефирок. — Чем ближе к вершине пищевой цепи — тем выше статус. Волки правят, шакалы служат, кролики… — Она многозначительно постучала когтем по витрине магазина с шапками из кроличьих ушей.