Особым оружием — носками Йирика, которые, судя по всему, эволюционировали в самостоятельную форму жизни. Один инквизитор, получив такой «снаряд» в лицо, закричал: «Это химическая атака!» и упал замертво.
Поэтическая диверсия Алиры тоже удалась. Она исчезла в самом начале боя — как и положено принцессе, которая предпочитает действовать в тени. Её путь к храму Плачущей Луны пролегал через:
— Ров с крокодилами-бюрократами, требующими заполнить форму №666 для пересечения. Она бросила им зефирку со словами: «Считайте это взяткой».
— Лабиринт из зеркал, где её отражения шептали: «Ты никогда не спасешь мать…». Она разбила их мечом, прокомментировав: «Зеркала врут. У меня лучше профиль».
У храма её встретили духи поэтов. Их лица были искажены вечным страданием от плохих рифм.
— Спой! — застонали они. — Или мы превратим твои кости в чернила!
Алира вздохнула и затянула балладу:
«Лис, о Лис, великий дипломат —
Провалил договор, уронил печать,
Напугал посла, съел весь виноград…
Но чай твой крепок! Нельзя не признать!»
Духи завизжали, как проклятые, и ринулись прочь, круша всё на пути. Волна их ненависти к рифмам вынесла инквизиторов за стены — те бежали, затыкая уши свитками с протоколами.
Зефирный фейерверк Йирика, который тем временем, нашёл амбар с боеприпасами, был шикарен. Ведь амбар был с сахаром. Там был очень много сахара.
— Эй, Лис! — крикнул он, засовывая в бочку с порохом зефирку. — Это будет лучший фейерверк!
— Не трогай…— начал я, но было поздно.
Он чиркнул спичкой о штаны инквизитора («О, блестящая штука!») и швырнул её в амбар.
Взрыв окрасил небо в золотисто-карамельные тона. Сахарная волна накрыла главаря инквизиции — тот застыл в позе «Бегите, глупцы!», превратившись в памятник самому себе. Позолоченного, хрустящего и… невероятно дурацкого.
— Красиво! — Йирик восхищённо разглядывал своё творение. — Теперь его можно есть?
— Только если хочешь сломать зубы о его самомнение, — фыркнула Алира, вытирая меч.
— Победа? — спросила она, подбирая с земли печать «Одобрено».
— Нет, — я указал на центральную башню, где в окне маячила силуэтная фигура в мантии с вышивкой «Главный Бюрократ». — Это был только аперитив. Дальше — чаепитие.
* * *
Главный Бюрократ оказался демоном с тремя лицами:
1. Лицо №1: «Вы нарушили пункт 13.13!»
2. Лицо №2: «Где ваши подписи?»
3. Лицо №3: «Чай остыл. Перезагрузите реальность».
— Сдавайтесь, — проскрипел он, роняя кипу бумаг. — Иначе я…
— Иначе вы нам надоедите, — перебила Алира, рубанув мечом стол. — У нас есть зефирки. У вас — скука.
Я достал чайник. Бергамотный аромат обволакивал зал, а зефирки в моей лапе пульсировали тёплым светом.
— Давайте договоримся. Вы уходите. Мы вас не взрываем. А этот чай… — я налил ему чашку. — Он волшебный.
— Это… обычный чай! — фыркнул демон, но его рука дрогнула.
— Именно. Простота — лучшая иллюзия.
Он молча исчез, оставив лишь кляксу на пергаменте, но я знал, мы еще встретимся.
* * *
Мы сидели на обломках ворот, решая, какой город будем отвоёвывать следующим. Йирик пытался приручить шпионского муравья, Алира чинила меч, а я…
— Лис, — она прервала тишину. — Ты знал, что чай сработает?
— Нет. Но я знал, что он ненавидит простоту. Как и все бюрократы.
Йирик вдруг замер.
— Эй, а где мой кекс?
— Ты его съел.
— А второй?
— Тоже.
— А третий…
— Йирик, — Алира встала, отряхивая платье и доставая меч. — Если не замолчишь, я назову тебя «изюмом».
Гоблин сглотнул. Даже муравьи притихли.
Я же смотрю на тебя и протягиваю зефирку .
— Ну что, правда легкая победа? Только не верь в её простоту, мы всего-то освободили один маленький кусочек королевства.
Шёпот ветра — ложь.
Пепел сражений сладок.
Дом ждёт за углом.
———————————
P.S. Если найдёте позолоченного инквизитора — не ломайте. Он хрупкий. И горький.
P.P.S. Йирик, если ты это читаешь… Муравьи — не печенье. Выплюнь.
Глава 38. Время пахнет бергамотом
Ты всё ещё здесь? Отлично. Значит, тебя не смутило, что я разговариваю с тобой, пока моя тень танцует на стене в ритме вальса, а Йирик жуёт стрелки часов. Да, именно стрелки. Потому что время здесь — это не линейка, а спиральная булочка с изюмом. И кто-то уже откусил кусок.
* * *
Инквизиторы, как выяснилось, умеют не только ставить печати. Они запустили машину времени — огромную штуковину, похожую на чайник с шестерёнками вместо ручки. Её корпус был покрыт гравировками в виде бесконечных форм ТПМ-404, а из трубы валил пар, пахнущий чернилами и тоской. Правда, забыли предупредить, что кнопка «Пуск» на самом деле означает «Йирик, не трогай!».