— Это был вукв… — не удержался было я, но осекся на полуслове, вовремя вспомнив о вчерашних словах Мартина. Старик неодобрительно посмотрел на меня и продолжил:
— Он подошел к нам вплотную, и я услышал как воин, который был к пришельцу ближе всего, очень громко закричал. В эту же секунду он стал таять в воздухе, как горсть песка в стремительном речном потоке, а остатки его тела как бы смывались в сторону пришельца, теряясь где-то в его нутре. Нас всех потряс мучительный крик жертвы этого коварного монстра и ужас, которым пропитался окружающий воздух. Мы были смелыми, мужественными воинами, но тогда все как один бросились врассыпную, куда глаза глядят, не разбирая дороги от страха. Пока мы бежали, окрестности еще трижды или четырежды рассекал предсмертный крик. Именно стольких людей мы тогда не досчитались. Они канули во чреве этого порождения ада.
— Так как же можно справиться с этим зверем? — спросил Мартин. — Может быть это невозможно для одного человека?
— Я не могу вам ответить на этот вопрос, — ответил Сарт. — Я рассказал все что знал.
Но Сарт все же объяснил, как добраться до того злополучного места. Пришлось довольствоваться и этим.
Я был разочарован, так как встреча с Сартом не принесла ожидаемых результатов. Да я и не знал точно, что я ждал от этого разговора. Не мог же старик ответить на все мои далеко не простые вопросы.
Некоторое время мы молчали, пока мне не показалось, что старый человек задремал, даже не поменяв своей позы.
— Пора собираться в путь, — негромко напомнил Мартин. — Скоро здесь могут появиться люди Грима.
Мы попрощались со стариком, но он не ответил на наши слова. Разговор его утомил, и он действительно заснул.
— Спасибо вам за помощь, — сказал я Мартину и Розе, поправляя за спиной Ордогот. — Я отправляюсь в путь.
— Удачи тебе! — сказал Мартин.
Он сплел вместе пальцы своих рук и поднял их над головой. Наверно у его народа это означало пожелание успеха. Я повторил жест Мартина и ободряюще улыбнулся.
— Будь осторожен! — сказала Роза, и я прочел в ее взгляде печаль. Чем было вызвано это чувство я не знал, но было приятно думать, что возможно эта грусть была связана с моим уходом.
Перед моим мысленным взором предстала карта местности, которую я успел прочитать при контакте с агентом Грима. Деревня, сотни километров леса, а может быть и тысячи, и невысокие горы, отмечающие границу с сумеречнами землями. Вот там-то мне и нужно было искать вуквина.
Вскоре я вышел из деревни. Мой путь проходил по саванне в направлении едва уловимого наклона солнца, и к концу дня я снова оказался в лесу. Звериная тропа петляла среди мощных древних деревьев, а в глубине густых зарослей кипела бурная лесная жизнь. То и дело раздавались душераздирающие крики, похожие то на боевой клич хищника, то на предсмертный вопль жертвы.
В лесу волкокрылы не представляли реальной угрозы, так что мой путь проходил без особого риска для жизни. Я не решался использовать перемещение через магическое пространство, так как это требовало слишком больших усилий, а я никуда не спешил и был неограничен во времени.
Дважды из зарослей на меня нападали. Первый раз это была крупная кошка с клыками как бычьи рога и тяжелым смрадным дыханием, а второй раз — плотоядный ящер, выглядевший словно дикая и совершенно бредовая помесь крокодила с летучей мышью. Оба раза я сразил атакующих несколькими мощными ударами меча. Крокодила пришлось даже разрубить на куски, но и тогда его отделенная от тела голова продолжала кровожадно клацать желтыми трехрядными зубами, норовя забрать противника с собой в преисподню.
Трудно было представить, какие творения ада издавали крики, от которых в жилах стыла кровь. Они не решались напасть, а может быть просто с любопытством изучали незнакомца, дерзнувшего появиться в чужих владениях. Я часто останавливался, с содроганием прислушиваясь к очередному воплю и треску ломаемых кустов.
Спать приходилось в подходящих по размеру дуплах деревьев, предварительно как следует забаррикадировав вход. Мой сон был прерывист и чуток, так как я не мог себе позволить расслабиться и потерять контроль за обстановкой вокруг дерева-убежища.