Выбрать главу

Я посмотрел на двух охранников позади нее, один из них был новеньким, я не знал его имени, но обычно меня это не интересовало, пока они не умирали после первого месяца работы, второй был человеком по имени Кольт, он был со мной около трех лет.

— Кольт, отвези Амелию в город, помоги ей с покупки.

— Сэр?

— Убедись, что она купит достаточно вещей, чтобы заполнить шкаф и ящики. И еще одежду для мальчика.

— Я не хочу ходить по магазинам с незнакомцами, — огрызнулась Амелия.

— Не возвращайтесь, пока все не будет сделано.

— Да, сэр, — отвечает Кольт.

— И возьмите близнецов, чем больше вас будет, тем лучше.

— Да, сэр.

— Габриэль! — рычит Амелия.

— И, Кольт, — я пригвоздил мужчину взглядом. — Защищай ее. Одна царапина — и я получу твою голову.

Он сглатывает и кивает.

— Идемте, мисс Дойл.

— Миссис Сэйнт, — поправляю я.

Они все замирают.

— Она моя жена, обращайтесь с ней как с женой.

Я отпускаю их, слушая, как Амелия спорит с Кольтом. Я вижу, как близнецы присоединяются к ним, прежде чем они проводят ее через дверь.

Как только я слышу звук отъезжающей машины, я нажимаю кнопку на видео, которое я поставил на паузу. Последние несколько мгновений перед тем, как судно было оставлено на пристане, чтобы мы его нашли.

На палубу выходят две фигуры, одна из которых полностью одета в черное, лицо скрыто за балаклавой. Солнце только-только пробилось сквозь ночную тьму, заставив небо дать больше света, и я могу разглядеть лицо капитана. Он сидит на самом краю лодки, лицом к морю. Не колеблясь, мужчина нажимает на курок и стреляет капитану в спину. Он падает за борт, ударяясь о воду.

Я делаю паузу.

В воде не было обнаружено ни одного тела.

Я снова нажимаю "play", мужчина идет к самому концу судна, исчезая из виду, и через несколько мгновений подъезжает небольшой катер, забирая последнего человека с судна и оставляя остальные тела на борту. Они опустошили мои контейнеры примерно за два часа, по крайней мере, сотня человек была наготове, чтобы обокрасть меня.

Они перенесли все на меньшее судно, которое привязали к большему. Это заняло совсем немного времени и не имело свидетелей.

По уровню организации это могла быть только внутренняя работа. Близкий круг людей.

Человек, достаточно жадный, чтобы украсть, или были более глубокие мотивы?

Я сцепил пальцы под подбородком, глядя, как исчезает катер.

Глава 14

Амелия

Я упрямо скрещиваю руки, стоя посреди тротуара перед торговым центром. Близнецы стоят по обе стороны, Кольт впереди.

— Миссис Сэйнт, — пытается он.

— Еще раз назовешь меня так, Кольт, и я дам тебе по горлу.

Он закатывает глаза.

— Мистер Сэйнт не пустит вас обратно домой, пока вы не сделаете покупки, так что пойдемте.

— Тогда я не вернусь.

Кольт покраснел.

— А твой сын? — Атлас ворчит. — Ты просто бросишь его?

Мои зубы болезненно скрежещут.

— Я ненавижу вас всех.

Я врываюсь в огромное здание и захожу в первый попавшийся магазин. Даже не утруждая себя поиском, я хватаю платья, джинсы и юбки своего размера, запихивая их в руки троих мужчин, вынужденных следовать за мной. Детской одежды в этом магазине не было, поэтому после того, как они расплатились, я направилась к одному их них.

Проще было купить одежду Линкольна, но еще проще было тратить чужие деньги, покупая сыну новые вещи. У него давно не было ничего нового, а вся одежда, которая ему принадлежала, была куплена в магазинах благотворительности.

Для него я выбираю более тщательно, чтобы все идеально сидело, покупаю ему новые ботинки и кардиганы на лето, вся одежда мягкая под моими пальцами и разных ярких цветов. Я слышу, как мужчины что-то тихо обсуждают, но стоит мне повернуться, как один из них, если не все, наблюдает за мной.

Близнецы нервировали. Атлас навис надо мной, его трудно было не заметить, и в его глазах было много злости, много ненависти. Это было видно по выражению его лица, по тому, как нахмурились брови и потухли глаза. Он не сказал мне больше нескольких слов, и в каждом из них не было ни тепла, ни даже элементарной человечности.

Однако у его брата, Ашера, было больше харизмы, больше обаяния, как я полагала. Он заводил разговоры, даже если они были неловкими.

А Кольт, он был просто щенком. Он был из тех, с кем легко вступить в дружбу, с кем можно было свободно общаться, к тому же он шутил. Если бы я встретила его где-нибудь еще, он бы мне понравился.

Но он работал на Габриэля Сэйнта, поэтому автоматически стал моим врагом.

Они все стали такими.

Я передаю вещи Ашеру, который идет их оплачивать.

— Ладно, теперь мы закончили, — говорю я. — Отвезите меня к моему сыну.

Кольт смотрит на сумки.

— Этого недостаточно, миссис Сэйнт.

— Недостаточно!? — визжу я.

Он качает головой.

Когда Ашер расплатился и вернулся с пакетами для Линкольна, он и Атлас понесли их в машину, а мы ждали внутри торгового центра.

Здесь было жарко. Слишком жарко, к тому же я была голодна. Я не хотела здесь находиться.

— Вы очень бедны — замечает Кольт.

Я отмахиваюсь от него и начинаю идти, но обнаруживаю, что шатаюсь на ногах. Я берусь за край скамейки, чтобы не упасть.

— Миссис Сэйнт, — хватает меня Кольт.

— Прекрати… — прохрипела я. — Перестань называть меня так.

Почему я запыхалась? Я положила руку на голову, глаза затуманились.

— Амелия, — он прижимает меня к себе. — Когда ты ела в последний раз? — я качаю головой, поскольку не могла вспомнить. — Черт.

Его рука обхватывает меня, чтобы удержать в вертикальном положении, и я не сопротивляюсь, пока он ведет меня в сторону зала с едой, усаживая нас обоих за стол у выхода. Он зовет близнецов, прежде чем сделать заказ по меню. Я не слушаю, что он заказывает, так как закрываю глаза и опускаю лицо в ладони, пытаясь прогнать головокружение.

— Вот, — он обхватывает рукой мое запястье, заставляя меня посмотреть на него, и протягивает мне бутылку воды. Я без вопросов беру ее и делаю глоток.

— Я в порядке.

Кольт хмурится на меня.

— Ты будешь есть.

— Просто отвезите меня домой, я поем там.

— Ты поешь здесь.

Проходит двадцать минут, прежде чем головокружение проходит.

— Я в порядке, Кольт, мы можем просто уйти?

Я встаю, так как теперь у меня есть немного больше сил, но рука шлепает по спинке стула, новое тело заполняет пространство, блокируя мне выход.

— Сядь, Амелия, — рычит Габриэль.

У меня открывается рот.

— Что ты здесь делаешь?

— Ты думаешь, они не сказали бы мне, что моя жена больна?

— Я не больна.

— Ты почти потеряла сознание, — возражает он.

Я закатываю глаза и бросаю взгляд на Кольта. Это был либо он, либо один из близнецов, который доложил ему. Я скрещиваю руки и сажусь обратно. У меня не было другого выхода. Он опускается на свободное место рядом со мной, не сводя глаз с моего лица.

Официантка ставит на стол тарелки с едой.

— Ешь.

— Пошел ты.

— Может быть, позже, — низко пробормотал Габриэль. — Ешь.

— Ты отвратителен.

— Мне нужно отойти… — Кольт быстро уходит, оставляя нас наедине.

— Амелия, ты не выйдешь отсюда, пока не доешь.

— Какое тебе дело!?

— Я не позволю своей жене умереть с голоду!

— О, тебе это очень нравится, не так ли, — огрызаюсь я, хватая тарелку с макаронами. — Жена это, жена то, как насчет того, чтобы взять эти слова и засунуть их себе в задницу!

Я запихиваю в рот макароны — слишком много, чтобы удобно было жевать, но мне все равно. Пусть я стану для него отвратительной настолько, что он будет держаться от меня подальше.

Он ухмыляется, наблюдая за мной, и продолжает смотреть, пока я съедаю всю миску, мой желудок болезненно сжимается, когда в нем появляется слишком много пищи.