— Я влюбилась. В мистера Лейсона
Глава 12. Жених и невеста
Поездка в дом мистера Лейсона разделила жизнь Кэрри на до и после. До того, как мистер Лейсон всем сердцем полюбил глупую кузину Мэри, и после этого события. Кэролайн проклинала свое решение взять с собой Мэри, но сделать было уже ничего нельзя. Наутро мистер и мисс Лейсон подкатили к дому тетушки Фелисити в роскошном ландо, мисс Анна вошла, и пригласила Мэри и миссис Молл составить им компанию в прогулке по парку.
— Мистер Лейсон приносит свои извинения, что не может войти, так как еще с трудом передвигается после случая на охоте, — сказала мисс Анна, и этим окончательно разжалобила миссис Молл.
Мать и дочь взяли шляпки и накидки, завязали ленты и поспешили занять свои места в ландо в то время, как Кэрри смотрела в окно на своего Роджера, который поцеловал руку проклятой Мэри, и так улыбался миссис Молл, будто не боялся вывихнуть челюсть. Мэри вся светилась от счастья. Она уселась напротив мистера Лейсона, кучер махнул кнутом и ландо тронулось по мостовой, громыхая колесами. Кэрри отошла от окна и медленно опустилась в кресло боясь, что разрыдается прямо при слугах.
— Мэри влюбилась! — услышала она крики тетушки Фелисити, выплывающей из гостиной в зеленом платье с золотым шитьем. Лицо ее выражало полный восторг, — какое счастье, Мэри наконец-то влюбилась! Влюбилась в достойного человека!
— Достойного? — Кэрри вскинула голову, — это вы про мистера Лейсона?
— Конечно, — удивилась леди Фелисити, — разве он не достойный молодой человек? У него нет титула, но он вполне состоятельный. Нашей Мэри в самый раз.
— А то, что ему недавно прострелили ногу на дуэли из-за какой-то замужней дамы, делает его подходящим Мэри? — не удержалась она.
Леди Фелисити пожала плечами.
— Это очень похвально, леди Кэролайн, что вы так заботитесь о нашей милой Мэри, но мужчины не теряют репутацию из-за таких мелочей. Это даже романтично, значит мистер Лейсон умеет отвечать за свои поступки. Или вы намекаете на его легкомыслие?
Кэрри проглотила слезы и вымученно улыбнулась.
— Многие мужчины женясь остепеняются, — продолжала тутушка Фелисити, — конечно, хорошо, что у него есть такой интересный опыт. Он сможет сравнить нашу Мэри с предыдущими пассиями и убедиться, насколько она лучше.
Это было уже выше ее сил. Кэрри встала.
— Я... я пойду к себе, леди Фелисити, — выдавила из себя она.
— А я как раз хотела просить вас, леди Кэролайн, составить мне компанию и пройтись по магазинам.
С трудом выдохнув, Кэролайн опустила голову.
— Простите, миледи, мне сегодня нездоровится...
И Кэрри как можно скорее поднялась в свою комнату. Там она упала на кровать и лежала, ни в силах даже плакать. Она уткнулась в подушку, глаза ее были сухи, а из горла вырывался только тихий звук, похожий на хрип.
Роджер! Как быстро ты изменил! Как больно ты изменил! Кэролайн перевернулась на спину и уставилась в потолок. Променял ее на дурочку Мэри... Роджер, бывший единственным ярким пятном в ее жизни, бросил ее. Он никогда не придет к ней... Кэрри сжала в руках подушку. Никогда. Он теперь будет слушать, как играет Мэри, не сводя с нее влюбленного взгляда. Как, как могло такое случиться? Такая глупость, какая-то ошибка вселенной! А вдруг... а вдруг он женится на ней?
Кэрри наконец разрыдалась, давясь слезами, боясь, что ее услышат и догадаются о ее чувствах. А этого она допустить не могла.
События завертелись с ошеломляющей быстротой. Кэролайн не успевала за ними, ей казалось, что все это — дурной сон, она скоро проснется в объятьях Роджера и никогда более не увидит его восседающем на семейном ужине в доме тетушки Фелисити рядом с мисс Мэри Молл. Никогда больше не пойдет рядом с ним на прогулку, когда он из вежливости и с неподражаемой улыбкой подаст ей руку, другой рукой ведя за руку Мэри. Казалось, он забыл все, что было между ними, и не замечал взглядов Кэрри, не получал ее писем, которые она писала ему каждый день, и не слышал слов, что она пыталась сказать ему, оставшись на секунду наедине. Иногда она ловила на себе его взгляд — задумчивый. Иногда — раздраженный. Он старался держаться от нее подальше. Но Кэрри не верила, что он ее разлюбил. Это было неправильно. Этого просто не могло быть! И, глядя на красивое возвышенное лицо Мэри, ей хотелось выцарапать ей глаза. Калейдоскоп прогулок в ландо, обедов, пикников, походов галерею мелькал перед Кэролайн цветными блестками, от который хотелось спрятаться, забиться в угол, плакать, но никак не улыбаться, не сидеть рядом с Мэри и мистером Лейсоном, и не вести вежливые беседы.