Выбрать главу

-Я всё понимаю. Меня и это устраивает.

-Хорошо, тогда проходи. Меня зовут Давуд- у управляющего караваном я заметила меч и нож, а также лук со стрелами. Похоже он действительно воин и знает, как всем этим пользоваться.

-А я Адель.

Кроме этого управляющего я заметила ещё около 5 человек, которые следили за обстановкой вокруг и обеспечивали безопасность. Я присела на бревно недалеко от предполагаемой кухни и осмотрелась вокруг. Поваром оказался очень разговорчивый человек, пожилой, на вид ему было около 50-65 лет, крупный мужчина с хорошим весом и усами.

-Меня зовут Хаккан, а ты кто такой, я тебя вроде раньше не видел, а я со всеми общаюсь, через меня проходят все.

-Да, я только сегодня к вам присоединился. Меня зовут Адель. Приятно познакомиться.

-А, ну я же говорю, что тебя не видел среди остальных. Ты не похож на торговца, ты занимаешься каким-то ремеслом?

-Я целитель и травник.

-Лекарь значит? Ты выглядишь довольно молодым для такого дела.

-Поживем увидим. Работник познаётся в деле, не так ли?

-Это верно. Ты тоже держишь путь в Сегют?

-Да, хочу найти работу лекарем и целителем. Я слышал, что Сегют очень крупный и процветающий город.

-Да, это верно. Я уже почти 5 вёсен вожу свои товары в этот город и всегда возвращаюсь домой с хорошим заработком. Если честно, ты выбрал очень хорошего караванщика, я вожу с Давудом не первый раз свои товары и каждый раз мы приезжали вовремя и без происшествий. Максимум только звери дикие попадались на пути. Хотя время сейчас ой какое неспокойное.

-Неужели? Мне ничего другого не остается кроме как довериться вашим словам и положиться на опыт и ловкость нашего управляющего караваном Давуда.

Никто не проверял мою сумку, поэтому не было лишних вопросов и подозрений, иначе они могли бы отнестись ко мне по-другому. Возможно им показалось бы это странным, молодой парень, одетый в простую одежду крестьянина, а в сумке у него лежат вещи какого-то тюрка. И я сама не знала, как бы объясняла им всё это, если бы они вообще дали мне объяснить. А так меньше знают- лучше отношения.

Я решила тоже внести свою лепту в общее дело и помогала повару Хаккану с готовкой. Чистила морковь, правда у них она была желтого цвета, видимо другой сорт, помешивала плов, накладывала еду в миски, а потом села рядом с Хакканом и наконец смогла сама поесть.

- Ну как ты, парень? Я вижу ты привык работать руками?

-Привык. Очень вкусный плов у вас получился.

-Это и твоя заслуга, Адель. Ты тоже внёс свой вклад - при этих словах я улыбнулась. –Сколько же тебе лет, парень ?- честно говоря к вопросу о моём возрасте я была не готова, поэтому ненадолго смешалась и задумалась.-Что, неужто забыл?

-Да нет. Просто я не считаю свой возраст уже давно. Покойная тетушка говорила, что мне пошёл 16 год.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

-Так ты сирота? Родителей нет?

-Сколько себя помню, меня воспитывала тетя. Родителей я и не помнил…

В таком спокойном ключе прошли лишь 2 дня из 5 нашего пути. В конце первого дня между поваром Хакканом и одним из попутчиков-торговцев нашего каравана возникла сильная ссора, не знаю точно в чем было дело, но ругался тот торговец очень сильно. Конечно, такое бывает в любом торговом сообществе и для меня это не новость, но я уже успела немного подружиться с нашим поваром, поэтому мне вся эта история не понравилась. Знаете, бывает такое ощущение, что человек перед тобой ну совершенно не положительный, мало того, очень злопамятный. Не знаю откуда у меня такое сложилось чувство к этому незнакомцу, но я точно знала, что он ещё доставит дяде Хаккану неприятности.

Неприятности, действительно появились этим же днём ночью. Я проснулась от того, что вокруг началась суета и кто-то задел меня во сне, поэтому я протерла глаза и проснулась. Стряхнув с себя сон, я пошла на шум и крики, узнать в чём же дело.

-Лекарь, позовите лекаря, моему господину плохо, его отравили!- по полю бегал взрослый мужчина в простой одежде и кричал, хватаясь за голову. –Лекря! –я подбежала к нему и спросила что именно произошло с его господином. –А ты кто такой? Чего нужно?

-Вы разве не искали лекаря?

-Искал, моему господину стало плохо после той каши, что приготовил этот повар-шарлатан и у него очень сильно болит живот и он вспотел весь.

-Так я и есть лекарь. Если нужна моя помощь веди к своему господину, посмотрим что с ним.

-Говорю же, его отравил этот повар!

-Прежде, чем предъявлять такие обвинения нужны доказательства! Лучше отведи меня к своему господину, я помогу, чем смогу! – меня отвели к повозке того самого отравленного господина и велели спасти его, иначе мне несдобровать. Я проверила пульс, попросила высунуть язык и приготовила специальный отвар, чтобы нашего подопечного стошнило обратно всем тем, что он отведал. Прочистив ему желудок и оценив его состояние кожи от серо-синюшного до красного, потом и розового, что было вполне удовлетворительным и даже нормальным цветом лица для здорового человека, я сделала заключение, что пациент скорее здоров, чем нездоров. Всё время пока я проводила манипуляции с несчастным, он стонал не хуже девки и почти плакал, что его жизнь загублена, его видите ли хотели отправить на тот свет всего лишь из-за одного дурного слова, которое и вовсе то недурное, а всего лишь пожелание по улучшению работы и качества еды в этом нелегком и неблизком пути. Ведь он – это персона торгового сообщества и от его присутствия в данном караване выигрывали абсолютно все, вплоть до лошадей, тащащих повозки. Что он заплатил немалые деньги, чтобы его доставили к месту назначения в целости и сохранности, и если бы он знал, что уровень питания и отношения к таким важным персонам как он, будет настолько неудовлетворительным, то ни за что бы не выбрал именно этот караван. Он велел позвать нашего главы каравана Давуда и во всех красках расписал ему данную неприятную трагедию и в конце оценил своё состояние в несколько золотых монет, которые должны были заплатить виновные в данном происшествии и что ему предстоит ещё долгое время заниматься своим пошатнувшимся здоровьем.