Выбрать главу

Джеси поднесе чашата с шампанско към пълните си устни и отпи глътка.

— Хубаво е, че го наглеждаш.

Гледката на езичето й, което облиза една капка шампанско от долната й устна, накара стомаха му да се затопли. Господи, много беше хлътнал. Насили се да я погледне в очите.

— Сам е добро момче. Ела насам. — Той я поведе към стената в дъното, за да могат да огледат цялата зала. — Идеалната позиция за наблюдаване, не мислиш ли?

— Така е. Мястото е много красиво. Украсата е невероятна, елегантна.

Джак огледа огромната зала, пълна с празнични светлини, коледни звезди, гирлянди и елхи, отрупани с бляскави играчки.

— Да, декораторите свършиха страхотна работа. Никога няма да познаеш, че само допреди два дни това място беше напълно в тон с Деня на благодарността.

— Хотелът си има декоратори?

— Да.

— Обзалагам се, че е много забавна работа.

— Координаторът доста ги тормози, но същите хора се връщат на работа всяка година.

— Сестра ми Моника завършва училище тази година. Следващата аз мисля да се върна там. Да изкарам един-два курса по дизайн.

Джак забеляза как погледа й се зарея замислено. За пръв път получаваше възможност да надникне в мечтите й.

— С какво искаш да се занимаваш?

— С каквото и да е, стига да е различно от онова, което правя сега. Искам да стана координатор на събития, може би дори сватбен консултант. Искам работа, която да не се налага да отмивам в края на деня.

— Емили е тукашният координатор, доста тежка работа.

Джеси изсумтя.

— Обзалагам се, че не се прибира у дома, вмирисана на пържени картофи и лепкав сироп.

Джак поклати глава.

— Вероятно не.

Тя надигна чашата си и я пресуши; Джак забеляза как облиза ръба й с върха на езика си. Очевидно нямаше намерение да влага в това никаква мисъл за съблазняване, но той откри, че просто не може да откъсне очи от нея.

— Та къде са тези желани ергени? — попита тя.

Джак рязко отмести поглед и се извърна, за да огледа залата.

— Все още не виждам много.

— Сериозно?

Не, но той нямаше никакво желание да й посочва мъже, които наистина би харесала.

— Почакай тук, трябва да разнеса наоколо тези неща, че да остане шефът доволен. След малко се връщам. Ето, вземи си от това. — Той й предложи от хапките с многолистно тесто на подноса.

— Киш?

— Да.

— Каубоите ядат ли киш?

Той се засмя и лапна една хапка.

— Не е зле.

Джеси надникна над рамото му и го потупа по ръката.

— Внимавай. Те са за гостите.

Загрижеността й го накара да примигне; той сложи две хапки върху една салфетка и й я подаде.

— След миг се връщам.

* * *

Джеси пиеше втората си чаша шампанско, а Джак беше оставил повече от достатъчно хапки върху салфетката й. Тя настоя да се разходи из залата, да не би да го вкара в неприятности с шефа му за това, че непрекъснато се върти около нея.

В началото беше сигурна, че той няма да й посочи никой, който да е подходящ за среща. Доказателство, че я иска за себе си и поканата за партито е била само повод да бъде с нея. Лесно можеше да му се ядоса, ако Джак не беше толкова сладък, докато обикаляше из залата и се смееше заедно с клиентите. А и кога за последен път беше излизала сама вечер? Преди цяла вечност!

Тъкмо мислеше да се откаже от мисълта, че новият й приятел ще й намери някой необвързан богаташ, когато той й посочи един самотен мъж, седящ на бара.

— Кой? — попита тя, като надничаше над рамото му. На бара седяха неколцина; двама имаха придружителки, третият отпиваше нещо от чаша за мартини, четвъртият можеше да мине за баща й.

— Не зяпай така! — Джак пристъпи встрани, за да скрие гледката. — Джо Ричардс, бил е женен и преди. Сега е разведен, децата живеят с жена му.

Хм, не беше сигурна дали иска да се разправя и с други деца. Но пък коя беше тя, че да проявява претенции?

— За кого говориш?

Джак леко се извърна.

— Мъжът с оредяващата коса.

Естествено, татенцето.

— Не е ли малко старичък за мен?

— Значи трябва да е млад и богат?

— Не ми се иска да играя ролята на златотърсачка.

Джак се облегна на стената.

— Чувстваш ли се като такава?

— Намери ми някой богаташ и след седмица ще ти кажа. — Джеси продължи да оглежда залата. — Високият мъж до часовника. — Тя посочи към някакъв трийсетгодишен тип, който се смееше на нещо, което мъжът до него беше казал.

Джак се намръщи.

— Женен.

— Наистина ли? Не виждам пръстен.

— Което е част от проблема му. Той е играч.

Джеси отмести погледа си.