– Я тоже так подумала, но… – Пискнул телефон. – Кто-то звонит. Наверное, Нана.
– Хорошо, заеду за тобой в галерею. И попроси Нану побыть с тобой до моего приезда.
Несколько минут спустя О’Коннор стучал в дверь Анжелы Мартина. Он-то считал, что у Никки плохая квартира. Здание, в котором проживала Анжела, чем-то напоминало строения из стран третьего мира.
Он услышал пронзительный крик. Дверь распахнулась. Перед ним появилась темноволосая девушка едва ли старше семнадцати с ревущим малышом на руках.
– Чего вам? – спросила она. Плакал не только ребенок, девушка также заливалась слезами.
– Я ищу Анжелу Мартина.
– Зачем? – Младенец вновь заверещал.
– Вы Анжела?
– Если вы из больницы, я уже говорила, что у меня нет денег. – Новый поток слез побежал по ее щекам.
– Я не из больницы.
– Тогда кто вы?
Даллас решил сказать правду.
– Я частный детектив.
– Что Хосе опять натворил? – Она вытерла щеки.
Пяти или шестимесячный малыш был весь красный от крика.
– С ним все в порядке?
– С ней. Это девочка, и врачи утверждают, что она здорова. Просто капризничает. По-вашему она ведет себя как капризный ребенок?
Даллас взглянул на малышку.
– Я… мало что знаю о детях.
– Зачем вы ищите Хосе?
– Просто хочу с ним поговорить.
– В таком случае нас теперь двое, – недовольно заметила Анжела. – О чем вы хотите с ним поговорить?
– В ресторане, где он работал, кое-кого отравили.
– Отравили? – Она затрясла головой. – И вы решили, что он как-то замешан? Нет… Скажи вы, что он травку продавал или курил, я бы согласилась. Но такое? Нет.
– Как я уже сказал, мне просто нужно с ним поговорить. Значит, он не дома?
– Он пару дней не появлялся. – Глаза Анжелы заблестели. – Хосе должен был присматривать за ребенком, пока я работаю, а он пропал и вылетел с работы, и теперь меня тоже уволят. Аренда не оплачена, на следующей неделе отрежут электричество. Родители меня предупреждали, что он может сбежать, но разве я слушала? Ни фига!
– Он не рассказывал, почему потерял работу?
– Нет. Видимо снова накурился. Как меня это достало. Он обещал измениться, помогать мне с ребенком. И теперь я даже не могу получить его расчет. Ребенку нужны подгузники и молоко, и… – Она судорожно вздохнула, внезапно осознав, что вываливает на незнакомца свои проблемы, сдернула с плеча розовую пеленку и прижала к глазам.
В этот момент Даллас не мог определить, кто рыдал сильнее: мать или ребенок. Господь всемогущий, он никогда не умел обращаться с плачущими женщинами.
– Э, я уверен, все наладится.
Анжела несколько раз всхлипнула.
– Нет, не наладится, но все равно спасибо.
О’Коннор неуверенно спросил:
– Вы знаете, где найти Хосе?
– Наверняка зависает с дружками. У меня есть их адрес. – Она отступила от двери, жестом пригласив внутрь.
Даллас шагнул через порог. Анжела развернулась, и О’Коннор понял, что попал по-крупному.
Глава 26
– Ой, нет, – воскликнул Даллас, но Анжела успела всучить ему рыдающего ребенка. Испытывая дичайшую неуверенность, он держал маленькую плаксу на вытянутых руках.
– Подождите, – запаниковал О’Коннор. – Я не знаю, как это держать. Ее. Я не знаю, как…
Анжела уже была в другом конце комнаты. Она оглянулась.
– Просто прижмите к груди. – И принялась рыться в записной книжке, приготовив ручку и листок бумаги.
Даллас поднес ближе извивавшуюся малышку и та, посмотрев на него, издала очередной ушераздирающий вопль.
– Не плачь. Мама скоро вернется. – Он пытался ее утихомирить, но, видимо, безуспешно.
Ребенок надрывался все сильнее и начал бить ручками и ножками.
– Очевидно, я ей не понравился. Лучше вам поторопиться.
Анжела закончила переписывать адрес, и О’Коннор протянул ей ребенка, готовый освободиться от непосильной обязанности. Не успела еще мать забрать кроху, как та издала странный звук. Прежде чем Даллас среагировал, изо рта ребенка вырвалась какая-то молокообразная субстанция и залила ему рубашку.
Девушка прыснула.
– Доктор называет ее реактивной отрыжкой.
– Да уж. – О’Коннор передал продолжавшую срыгивать малышку матери.
Хихикая, Анжела сунула ему розовую пеленку.
– Извините.
Даллас посмотрел на свою рубашку.
– Все нормально. Похоже, в последнее время я произвожу на женщин подобный эффект. – Он вернул пеленку.