— Тогда нужно извлечь уроки и постараться исправить последствия, — ответила Мэй. — Мы все делаем ошибки, дорогой. Важно не повторять их и быть готовым нести ответственность за свои поступки.
Я кивнул, допивая кофе. Мэй была права — нужно было найти способ исправить последствия ночного эксперимента. Возможно, создать антидот, который вернет мутантам человеческий облик. Или хотя бы обеспечить им достойное существование в новом состоянии.
— Спасибо, тетя Мэй, — сказал я искренне. — Ты всегда знаешь, что сказать.
— Для этого и нужна семья, — улыбнулась она. — Чтобы поддерживать друг друга в трудные моменты.
Мы закончили завтрак в комфортной тишине. Обычная домашняя сцена — завтрак на кухне, утренние новости по радио, планы на день. Но под этой нормальностью скрывались тайны, которые я не мог разделить даже с самым близким человеком.
— Кстати, — сказала Мэй, убирая посуду, — вчера звонила миссис Паттерсон из соседнего дома. Говорит, что ночью видела какие-то странные тени возле старых доков. Наверное, бомжи шалят.
Мое сердце пропустило удар. Неужели кто-то заметил мутантов?
— Что именно она видела? — постарался равнодушно спросить я.
— Большие темные фигуры, которые быстро двигались в темноте, — ответила Мэй. — Она подумала, что это собаки или что-то в этом роде. Но размеры показались ей подозрительными.
— Возможно, действительно собаки, — предположил я. — Или кошки. В темноте размеры легко преувеличить.
— Наверное, ты прав, — согласилась Мэй. — Но все же будь осторожен, если окажешься в тех краях. Район у доков не самый безопасный.
— Обязательно буду осторожен, — пообещал я.
Собираясь в школу, я думал о словах миссис Паттерсон. Если соседи начали замечать странную активность возле доков, значит, мои мутанты были недостаточно осторожны. Нужно будет навестить их и дать более четкие инструкции о скрытности.
Также предстояло решить, что делать с предложением Фиска. Игнорировать его было опасно, но и соглашаться на сотрудничество тоже. Возможно, стоило попросить время на размышления, чтобы выработать стратегию.
— Хорошего дня в школе, дорогой, — пожелала Мэй, обнимая меня на прощание. — И помни — что бы ни происходило, я всегда буду тебя любить и поддерживать.
— Я тоже тебя люблю, тетя Мэй, — ответил я, крепко обнимая ее в ответ.
Выходя из дома, я почувствовал, как груз ответственности снова ложится на плечи. Двойная жизнь становилась все сложнее — приходилось балансировать между ролью обычного старшеклассника и тайного создателя мутантов.
Но разговор с Мэй дал мне важное понимание. Какими бы ни были мои способности и планы, главное — не потерять человечность. Созданные мной пауки уже заплатили за мои амбиции потерей человеческого облика. Нельзя допустить, чтобы и другие пострадали от моих экспериментов.
Сегодня предстояло многое обдумать и спланировать. В школе нужно было поддерживать образ обычного ученика, в лаборатории — продолжать работу над совершенствованием формулы мутагена, а вечером — проверить состояние своих созданий в тоннелях.
Но сначала — обычный школьный день. Уроки, друзья, футбольная команда. Простые радости нормальной жизни, которые становились все более ценными на фоне усложняющейся двойной реальности.
День в школе прошел в привычной рутине — уроки, переменки с Гарри и Флэшем, обед в кафетерии. Я старался сосредоточиться на обычных делах Питера Паркера, но мысли постоянно возвращались к событиям прошлой ночи. Двенадцать созданных мной пауков-мутантов скрывались в заброшенных тоннелях, а формула требовала серьезных доработок.
На уроке химии мистер Дэвис рассказывал о стабилизирующих агентах в органических соединениях, и я внимательно слушал, делая заметки. Возможно, именно в этом была проблема моего мутагена — недостаток стабилизаторов, которые могли бы остановить трансформацию на промежуточной стадии.
— Мистер Паркер, — обратился ко мне учитель, — можете объяснить, как хелатирующие агенты влияют на стабильность белковых комплексов?