Выбрать главу

К уходу за своей «рожей» Ян относился, надо сказать, довольно наплевательски. Да и разве приучишься думать о красоте, когда все мысли заняты вопросом, как не помереть с голоду? Но, видимо, в компенсацию от матери-природы за нищее детство, на нём всё заживало как на собаке. На скулах не осталось ни единого шрама после скользящих касаний вражеских мечей, нос с чуть заметной горбинкой всё ещё был прямым, а не скошенным в сторону, а чёрные глаза, которые некоторые служанки даже называли «чарующими», когда думали, что никто не слышит, оставались на своих законных местах.

Девушка скептически измерила Яна взглядом и резюмировала:

— Глупости вы какие-то несёте, мистер Цзяо. Вы либо сумасшедший, либо очень хорошо прикидываетесь.

— Я сам не знаю правильного ответа, — рассмеялся Ян. Свесил ноги с подоконника в комнату и небрежно положил пистолет на колени. — Скажу только, что я самый безобидный человек во всем Лондоне.

— В самом деле?

— Да-да. Если меня не трогать, я никогда никого не обижаю. Другое дело, что либо хамство и агрессия у людей в крови, либо этот город на всех так влияет.

Сузуми тихо вздохнула, а потом спросила:

— Я могу хотя бы одеться?

Он кивнул, и девушка, без тени смущения сбросила одеяло и деловито прошлась по комнате собирая разбросанные предметы гардероба. Ян не без удовольствия рассмотрел мягкие изгибы её тела, а потом заметил:

— Обычно в таких случаях просят отвернуться.

— Человек с пистолетом, который в таких случаях отворачивается — идиот, — резонно возразила Сузуми. — А вы хоть и напоминаете психа, но не идиота. Так зачем время терять?

— Кто «мы»? Нас здесь только двое [1], — изволил пошутить Ян. — Так что прекращай мне «выкать», я чувствую себя старым. И вообще, это мешает установлению доверительного общения.

— А ты, я смотрю, пришёл сюда просто поболтать? — девушка наконец оделась, поправила воротник блузки с короткими рукавами и присела обратно на кровать, сложив руки на коленях. Она казалась расслабленной, но одновременно — собранной, как змея перед броском.

— Ты так говоришь, как будто это что-то плохое.

Ян перевёл взгляд на татуированные запястья, точнее — на замаскированные рисунками шрамы.

— Что это?

— Это наказание, — с достоинством пояснила Сузуми. — За то, что подвела своего учителя.

— Ну и козёл твой учитель.

— А вот это тем более не твоё дело. — В этот раз в её голосе не было ни тени смущения, только холодная ярость. Похоже, её в первый раз удалось действительно задеть.

— Ладно, ладно, не злись. Прости меня, — Ян подкупающе улыбнулся. — Я слышал, что вы там под своим Восходящим Солнцем чокнутые, но даже не думал, что настолько.

То была лишь иллюзия, но воздух будто бы сгустился прямо как перед бурей. Ян почувствовал, что сердце сжимается в сладком предвкушении — сейчас он получит именно то, зачем пришёл. И точно:

— Да что ты вообще можешь о нас знать?! Ты даже о своём наследии ни черта не помнишь! Одеваешься, как гранбретанец, говоришь, как гранбретанец, радуешься бусинам, как гранбретанец! Неужели в тебе совсем не осталось никакого уважения к культуре своей родины?! Ты предпочёл всё забыть ради... ЭТОГО?! — Сузуми раздражённо тряхнула головой, указывая на грязные воды Темзы за окном.

— Ну хочешь, — Ян старательно подливал масла в огонь, — я к тебе в следующий раз в ханьфу приду? По дороге до меня докопаются не меньше, чем пятеро гордых своим гранбретанским происхождением недоумков, я их всех убью, буду доволен приключением и горд за свою страну, которая породила такого талантливого меня.

— Я хочу, чтобы ты сейчас же исчез с моих глаз! Или я докажу тебе, что самурай без меча, подобен самураю с мечом, только без меча!

Щеки девушки порозовели, глаза пылали праведным гневом.

— Ты такая милая, когда злишься, — напоследок умилился Ян и, бессовестно хохоча, спрыгнул на улицу. Следом вылетела в сердцах брошенная подушка.

Определённо, сегодня был совершенно замечательный день.

[1] Хотя в современном английском используется исключительно форма второго лица множественного числа (you), существует устаревшее слово thou — «ты», постепенно вышедшее из употребления. В Гранбретании, которая тоже говорит в своём роде на английском, этого устаревания не произошло, а потому шуточки с лицами и числами вполне имеют место быть.

Глава 5. Улыбка пересмешника