Выбрать главу

Забавные они, эти мужчины.

К середине утра большинство молодых гостей высыпало из дома и, обнаружив, что вокруг произошли кардинальные изменения, принялось бурно выражать свой восторг и решать, кто в каких соревнованиях будет участвовать. Некоторые из них даже предложили свою помощь.

Шарлотта было взбудоражена сильнее всех. Это ее восемнадцатый день рождения, с завтрашнего дня уже никто не сможет заявить, будто она слишком мала, чтобы называться молодой дамой. К тому же празднование дня рождения обещало быть грандиозным.

Она прошла в дом и нашла Кэтрин, которая наблюдала, как миссис Боннер и одна из ее дочерей раскладывают на столе вышивки, проявляя удивительные познания в области сочетания цветов.

– Кейт, – сказала Шарлотта, крепко обнимая невестку, – я люблю тебя. Я действительно тебя люблю. И я знаю, что именно тебя мне нужно благодарить за все это – за гостей, за праздник, за бал. Для меня никогда не устраивали такого великолепного дня рождения.

– Значит, ты счастлива? – спросила Кэтрин, хотя в этом вопросе надобности не было.

– Счастлива, – со вздохом ответила Шарлотта. – Я даже рада тому, что приехали тетя Прунелла, Кларенс и дедушка Сет, хотя вчера вечером он поклялся, что сегодня не выйдет из своей комнаты. Они моя семья, а семья – это важно, правда?

– Правда, – согласилась Кэтрин, хлопая ее по руке.

– И у тети Прунеллы не получится увезти меня отсюда, – продолжала Шарлотта. – На каком основании, если есть ты, которая благотворно влияет на Джаспера? Ты же тоже счастлива, правда?

– Правда, – согласилась Кэтрин. – Мы оба счастливы.

Шарлотта рассмеялась.

– Джаспер называл ее тетя Дурнелла, – сообщила она. – Ужасно, правда?

– Правда, – согласилась Кэтрин.

Увидев Стивена, Шарлотта подскочила к нему, взяла под руку, и они отправились на поиски остальной части компании.

Мег помогала миссис Пенни расставлять выпечку на длинном столе.

На обед времени не было. Оставалось слишком много мелочей, которые нужно было успеть доделать. С минуты на минуту начнут съезжаться гости, у нее есть время только переодеться в лимонно-желтое муслиновое платье с голубым кушаком и красиво уложить волосы.

Когда Кэтрин уже была готова спускаться вниз, она увидела в дверном проеме Джаспера. Красивый и элегантный, он стоял, привалившись к косяку.

– Сегодня ты будешь моей богиней солнца, да? – спросил он.

Кэтрин улыбнулась ему. Он взял ее за руку и, спустившись вниз, вывел на террасу, где их уже ждала Шарлотта. Им троим предстояло встречать приезжающих гостей.

– Довольна, Шарли? – спросил Джаспер.

– Ужасно, – ответила девушка, бросаясь ему на шею. – Еще чуть-чуть, и я лопну от счастья.

– Вот этого не надо, а то придется слишком много убирать, – предупредил Джаспер, похлопывая сестренку по спине. – Наслаждайся своим днем рождения. Все это для тебя, Шарли. Идея Кэтрин. Так что, если ты лопнешь, виновата будет она.

Неожиданно на подъездной аллее появилось несколько пешеходов, несколько колясок и два или три всадника.

Итак, начали прибывать гости. Праздник вот-вот начнется.

Три лодки покачивались на воде, и собравшиеся на берегу люди ждали, когда до них дойдет очередь покататься.

На мелководье, у песчаного пляжа, купались и резвились дети под присмотром родителей. Кто-то прогуливался вдоль берега, кто-то осматривал скит, кто-то любовался водопадом. Мужчины и, как подозревал Джаспер, большая часть женщин ждали начала состязаний в грязевом пруду.

Еще раз окинув взглядом озеро, Джаспер пошел к дому. Уже начались соревнования по стрельбе из лука. На нижней террасе собралось много народу – все с интересом разглядывали выставки вышивки, выпечки и резьбы по дереву. Партерный сад тоже не пустовал – кто-то сидел на скамейках, кто-то прогуливался по гравийным дорожкам. Немало гостей толпилось и у столов с закусками – их поставили на низком балконе, куда выходили двери бального зала.

Он попробует фруктовые пироги и назовет победителя позже, решил Джаспер. Сейчас он шел по верхней террасе к восточной лужайке, где должны были начаться состязания в беге.

Большая группа детей играла в какую-то игру. Все держались за руки и водили хоровод. Заводилами были Кэтрин и Джейн Хатчинс. То и дело все под взрывы хохота падали на землю.

Остановившись, Джаспер наблюдал, как Кэтрин поднимается на ноги и отряхивает с платья траву. Она раскраснелась, ее глаза сияли. Она была красива до такой степени, что захватывало дух.

Неожиданно Кэтрин поймала его взгляд. Ее рука замерла, улыбка застыла на губах.

И в этот момент Джаспер кое-что понял. Это открытие оглушило его.

Она стала ему так же необходима, как воздух, которым он дышит.

Только вот неясно, что все это, черт побери, значит.

Джаспер не стал разгадывать загадку. Сложив за спиной руки, он пошел к Кэтрин, не замечая, как дети и взрослые расступаются перед ним и смотрят ему вслед.

Он остановился перед своей женой и вдруг заметил, как красиво в лучах солнца отливают золотом ее волосы. Взгляд ее прекрасных глаз был устремлен на него. Однако теперь эти глаза не были для него бездонными. Теперь он мог заглянуть в их глубины.

– Я люблю тебя, – сказал он.

Впервые Джаспер произнес эти слова непроизвольно. И впервые он увидел, что Кэтрин поверила ему.

Он наклонился и поцеловал ее в губы.

И в то же мгновение осознал сразу три вещи: что он любит ее больше жизни, что она знает об этом и отвечает ему такой же полнотой чувств и что звучащие вокруг одобрительные возгласы, смех и аплодисменты не имеют никакого отношения к игре.

Господь всемогущий! Чтоб всем провалиться! Даже если бы он захотел, вряд ли ему удалось бы выбрать более оживленную окружающую обстановку для того, чтобы делать открытия.

Выпрямившись, Джаспер улыбнулся Кэтрин, величественным взмахом руки поблагодарил всех за аплодисменты и поклонился.

Ответом ему был новый взрыв хохота.

Только миссис Эллис не участвовала в этом веселье и махала руками, пытаясь привлечь внимание Джаспера. Вот-вот должны были начаться соревнования по бегу, и ему предстояло выстрелами давать старт каждому забегу.

– Продолжение следует, – пробормотал Джаспер Кэтрин и пошел прочь.

Как оказалось, по соседству жило очень много детей. Но не только дети собрались на состязания. Среди участников было много и молодежи, в том числе и из тех, кто приехал на загородную вечеринку. Все весело галдели и с нетерпением ждали начала. Наверное, было даже хорошо, что леди Форестер проводила время в партерном саду в обществе мистера и миссис Дюбуа.

Действительно, это было очень хорошо в свете того, что только что произошло. Надо же, мужчина сообщает своей жене, что любит ее, и целует у всех на глазах. Леди Форестер рухнула бы в обморок, если бы увидела все это.

Состязания были обычными – простая ходьба, бег в мешках, тройной прыжок, чехарда, бег с яйцом в ложке, – однако участники искренне стремились победить, а болельщики с воодушевлением болели за них. Каждый забег сопровождался криками, свистом и смехом. Во время забега в мешках Мертон так часто падал, что в конечном итоге решил просто докатиться до финишной линии. И его тут же дисквалифицировали. Тейн уронил яйцо, оно разбилось и запачкало его сапоги, однако он только усугубил ситуацию, пытаясь стереть его носовым платком. Араминта Клемент запуталась в юбке, прыгая через Смит-Вейна, и оба повалились на траву. Изнемогая от хохота, они с трудом поднялись на ноги. Так что соревнования выиграла Шарлотта.