Выбрать главу

— Знаешь, Роб, — сказал Стивен после небольшой паузы, — я рад за тебя.

— И я хотел бы порадоваться за тебя. Думаю, что ты должен как — то проявить инициативу.

- Как я могу… Она такая… Под венец… — Слова, которые произносил Стивен, становились все тише и тише. Вероятно, он отошел в другой конец комнаты.

Кэтрин высунулась из окна, но все равно могла расслышать только некоторые обрывки фраз. Ее любопытство взяло верх над здравым смыслом, который советовал ей немедленно отправляться на работу. Но она, вопреки всему, быстро покинув здание и обойдя его, пристроилась под окнами комнаты Роба.

Но и здесь она слышала только отдельные слова. Речь шла о ней, так как из глубины комнаты то и дело доносилось ее имя, отчего любопытство разжигалось еще сильнее.

Через некоторое время голос брата стал громче, и девушка услышала такую фразу:

- Я думаю, что тебе остается только так и сделать. Иначе она не захочет тебя выслушать.

Наступила пауза. Кэтрин подняла голову и посмотрела на окно Роба. Сердце ее замерло от ужаса. Брат в недоумении наблюдал за растерянной и испуганной Кэтрин. Уголки его губ поползли вверх.

Он решал для себя проблему, стоит ли привлекать внимание Стивена к тому, что молодая леди, о которой только что шла речь, находится под окнами. Было бы очень кстати устроить незабываемую встречу этим двум любящим сердцам! Или же пожалеть сестренку и дать возможность ей убежать, что она и намеревалась без него сделать.

- О, Кэтрин! — сияя хитрой улыбкой, радостно крикнул Роб, видя, что та хочет ретироваться.

Девушка уже собиралась шмыгнуть за угол дома, но ехидный голос брата заставил ее остановиться. Она поняла, что по собственной дурости попала в западню и теперь придется, как — то оправдываться. Ее не сильно беспокоило, что подумает брат, но вот перед Стивеном будет стыдно. Он, наверное, до сих пор вспоминает ее странный побег.

- Котенок, ты как всегда делаешь утреннюю пробежку вокруг дома? — спросил Роб, пытаясь направить мысли сестры в определенное русло.

Он захотел немного облегчить участь сестры, застигнутой врасплох, поэтому дал ей возможность ухватиться за соломинку, но только после того, как сам же бросил ее в бурный поток эмоций.

Кэтрин с силой сжала зубы, и если бы ее брат стоял рядом, то он услышал бы жуткий скрежет. Глаза ее метали молнии, пальцы сжались в кулаки так, что ногти с силой впились в ладонь. Если вначале она испугалась и была похожа на маленького затравленного зверька, то теперь девушка приготовилась к схватке.

В тот момент, когда Стивен подошел к окну, где уже стоял Роб, Кэтрин выпрямилась и слегка тряхнула головой, отчего ее светло — каштановые волосы золотом блеснули в лучах утреннего солнца.

Как она прекрасна! — подумал О'Брайен, у которого сразу же появилось желание прыгнуть со второго этажа и заключить Кэтрин в свои объятия.

- Да, мой милый братец, я как раз пробегала мимо твоих окон, когда ты остановил меня! — прошипела Кэтрин. — О, кого я вижу! Мистер О'Брайен! Рада вас приветствовать в наших краях!

Молодой человек медленно облокотился на подоконник и, сладко улыбнувшись, изрек:

— Я тоже рад нашей встрече. Особенно увидев вас после нашей неожиданной разлуки и в таком потрясающем наряде.

Роб слегка усмехнулся.

Только тут Кэтрин поняла, что стоит перед Стивеном в легком трикотажном костюме, на майке которого нарисован герой диснеевских мультфильмов — Микки Маус. Да, ну и вид у нее, ничего не скажешь! Покраснев, она готова была провалиться сквозь землю.

— Извините, но мне надо поторопиться, а то опоздаю на работу, — сказала Кэтрин и развернулась, чтобы скорее скрыться от сверлящего хищно — довольного взгляда Стивена.

— Кэтрин, — окликнул ее гость, — может быть, вы сегодня поужинаете вместе со мной? Мы так давно не виделись.

— Нет, не могу, — на ходу бросила девушка и повернула за угол дома.

— Неужели у вас не найдется времени для старого друга? — выкрикнул Стивен и резко подался вперед, забыв, что их разделяет стена и два этажа особняка.

Роб быстро схватил своего друга за рукав, испугавшись, что тот выпадет из окна.

— Спокойнее, парень. Я думаю, что все — таки из — за Кэтрин не стоит бросаться вниз. Наверняка все можно уладить другим способом.

— Ну что ж! Нет, так нет, — вздохнул Стивен, поняв, что кричать бесполезно, так как Кэтрин его уже не услышит. Он посмотрел на Роба. — Твоя сестра неисправима, с ней просто невозможно разговаривать. И что мне теперь делать?

— Ужин состоится, но только ваша встреча произойдет под крышей этого дома. А сейчас нам предстоит поход по магазинам. Очень неприятная процедура, но она необходима, так как я в день свадьбы должен выглядеть на миллион долларов, чтобы любимая упала в мои объятия и боготворила затем всю свою оставшуюся жизнь. Ты должен помочь мне в выборе костюма, как и обещал. Так что крепись, с моей комплекцией — это дело нелегкое.

Какая же я дура! Только сегодня утром размышляла по поводу того, что если снова увижу Стивена, то поведу себя совсем по — другому. И вот опять!

Стивен О'Брайен оказался здесь, у нее дома, и предложил ей поужинать вместе, а она ему отказала. Может, ей больше не выпадет такой шанс, случай? Может, они вообще больше никогда не увидятся… И Кэтрин, вместо того чтобы собираться на работу, все ходила по комнате из угла в угол, пока не закружилась голова. У нее до сих пор сердце подпрыгивало при воспоминании о том, как Стивен ей сегодня улыбался. Он был так же великолепен, как и всегда. Нет, даже еще красивее, мужественнее и притягательнее.

Вдруг мисс Мейсон услышала звук заводящегося мотора и с любопытством выглянула в окно. Дверца серебристого джипа, на котором ездил Роб, захлопнулась, и девушка увидела, как машина с ее братом и его гостем выехала за ворота. Наверное, они отправились за свадебным костюмом для жениха.

11

Молодые люди около часа ходили по мужскому залу фешенебельного супермаркета, до этого они уже посетили салон мужской одежды модного французского кутюрье, где не обнаружили ни одного классического костюма. Роб никак не мог определиться, что именно он хочет надеть в день свадьбы. Однако его это совсем не смущало, он с придурковатым видом бегал среди манекенов и вешалок в окружении молоденьких продавщиц — консультантов и тыкал пальцем в разные стороны.

Стивен начал скрипеть зубами, наблюдая за беспорядочными передвижениями влюбленного друга. Интересно, как он сам будет выглядеть накануне свадьбы? Неужели так же? Молодой человек непроизвольно скорчил гримасу.

— Робби, в конце концов, если ты не можешь сообразить, в чем появиться перед невестой, купи все, что есть в этом магазине, и переодевайся каждые пять минут в течение всей свадебной церемонии. Я думаю, это сразит твою невесту наповал.

Роб засмеялся.

— Стивен, не будь занудой. Это же такой ответственный день в моей жизни, — сказал он, поворачиваясь перед зеркалом в сером в черную полоску костюме и придирчиво разглаживая атласные лацканы пиджака. — Лучше скажи, как ты думаешь, мне идет этот покрой? Не слишком ли я в нем толстый?

Стивен обреченно посмотрел на друга.

— Слушай, Мейсон, ты себя ведешь, как последняя кокетка. Если так будет продолжаться и дальше, мы не успеем на ужин.

Роб снял пиджак и отдал его продавщице.

— У вас есть точно такой же, но только размером поменьше?

— Сейчас посмотрю, — сказала та и скрылась за вешалками.

— Так вот что тебя беспокоит, О'Брайен! Боишься опоздать на свидание с моей сестренкой?

— Нет, — буркнул Стив, — боюсь пропустить очередной прием пищи.

— Ладно, не обижайся. Я почти закончил. Мне осталось примерить еще совсем немного. — Роб указал на передвижную никелированную конструкцию, на вешалках которой висели черный, темно — синий, светло — зеленый, бежевый и белый костюмы.

Стивен возвел глаза к потолку.

— Боже, дай мне терпение!

Прошло еще около часа, Стивен взвыл. Он уже хотел придушить друга собственными руками, когда его осенила мысль: а не купить ли ему самому костюм для сегодняшнего вечера? Ведь собираясь в Лондон по делам на два — три дня, он прихватил с собой из вещей лишь одну запасную рубашку.