Выбрать главу

Осмелюсь предложить твоему вниманию, о почтенный Абу Абдуллах Амр ибн аль-Ас аль-Кураши, предводитель воинства великого халифа Умара ибн аль-Хаттаба, перевод первого листа данного трактата на язык пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует!).

"Написано писцом-Хранителем Библиотеки Мусейона Йохананом Маркусом Леви, год 853 от основания Рима.

К братьям моим обращаюсь я.

Всевышний благословил меня, недостойного, чудесной находкой: в одном из старых скриниумов, предназначенных к опустошению, обнаружил я заметки, повествующие о жизни и служении в Земле Израиля мудрого рабби, имя которого не упоминается, но ясно сказано, что он никто иной, как Помазанник из Дома Давидова.

Всем вам, братья мои, известно, сколь много историй о приходе и деяниях Помазанника рассказывается в наши дни среди народа иудейского, проживающего в Александрии, и сколько из них записано на койне и lingua latina с целью рассказать нашим согражданам о великой истории и мудрости иудеев, не уступающих таковым же народа греческого. Но только заметки, найденные мной, могут считаться подлинным документом, свидетельствующим о Первом, истинном Пришествии Помазанника, которое случилось еще до войны, в те давние времена, когда Храм еще не был разрушен. И вот, причины того, что заметки суть подлинны и богодухновенны: текст разрознен, записывался явно второпях, у писавшего не было времени и возможности переписать свои мысли набело. В тексте, написанном на койне, встречаются арамейские слова с разъяснениями, откуда видно, что писавший владел обоими языками, а наличие многочисленных цитат из Закона и множество притчей указывает на высокую ученость рабби. И главное: слова на самом последнем листе папируса: "Сей текст написал своею рукой Еошуа бен-Й…". Как вам известно, братья мои, буква Й (йуд), с которой начинается имя отца человека по имени Еошуа, написавшего сей текст — суть первая буква тайного имени Всевышнего, которое иудеям произносить нельзя, грекам же оно известно как Тетраграмматон. Понятно, что писавший текст есть тот самый ученый рабби, имя ему Еошуа из Назарета, города в Галилее, и он суть сын Всевышнего, то есть — Помазанник, иначе — Христос, или, на древнеиудейском языке — Машиах.

В конце рассказа Еошуа из Назарета погибает, распятый солдатами по наущению прушим. Как же, спросите вы, он смог после этого завершить сей манускрипт? В этом и заключается главное чудо, открывшееся мне, братья мои — Помазанник воскрес и являлся ученикам своим, а затем был вознесен на небеса, к Творцу, подобно Ханоху-Праведнику. И скоро, скоро нам следует ожидать его Второго Пришествия! Именно оно было предсказано великими пророками нашего народа, и нам с вами предстоит увидеть это своими глазами!

Промыслом Божьим сей труд попал в руки ко мне, недостойному, и на мне великая задача: переписать его заново и дополнить, где пропущено. И вот, завершив работу, переписал многажды и дарю вам, братья мои, дабы уверовали вы во Христа, Сына Божьего и Человеческого, посланного нам во спасение. И не будьте как жестоковыйные и лицемерные прушим, не распознавшие Машиаха, и потому Храм наш был предан огню и поруганию".

Так, нижайше спрашиваю тебя, о почтенный Абу Абдуллах Амр ибн аль-Ас аль-Кураши, предводитель воинства великого халифа Умара ибн аль-Хаттаба, как поступить нам с данным хранилищем манускриптов? Следует ли сберечь его, как вместилище ценного, или же предать огню?

Аллаху акбар.

Резолюция: написано рукой самого Абу Абдуллаха Амр ибн аль-Ас аль-Кураши, в нижней части документа, наискосок: "С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Именем великого халифа Умара ибн аль-Хаттаба: Если в этих книгах говорится то, что уже сказано в Коране — они бесполезны. Если же в них говорится что-нибудь другое — они вредны. Поэтому и в том, и в другом случае их следует сжечь.

Аллаху акбар".

КОНЕЦ