Выбрать главу

В карете эрцгерцог занял соседнюю лавку. Ну а какую еще? Если я специально, усаживаясь ерзала так, дабы ему места рядом со мной не хватило. Слишком уж много смятения он во мне вызывал, чтобы ехать с ним впритирку.

- Куда прикажете, ваша светлость? - произнес кучер, обращаясь к своему господину.

Лорд прошелся нечитаемым взглядом от кончиков мысков моих туфель, слегка задержался в районе декольте… и с неким вызовом, пристально глядя в мои глаза, остановился.

- В особняк, – хищно ухмыльнулся он.

А внутри меня все оборвалось. И шутка, высказанная мной Розарии буквально вчера, про детишек и кучу кошек, как-то вдруг перестала казаться шуткой.

Какой еще особняк?

Я не готова!

Как мне там от него отбиваться?

В отличие от нервозности, обуявшей меня, лорд был абсолютно спокоен. Я бы даже сказала, смотрел с неким насмешливым вызовом.

Бросив тоскливый взгляд в окно, старалась найти выход из сложившейся ситуации. Но он, то бишь выход, как назло, не желал находиться. Разве что на ум приходили две те самые крайности. Расслабиться и оздоровиться, ну либо выпрыгнуть из кареты на полном ходу. Если повезет, то отделаюсь лёгким испугом с не особо серьёзными переломами.

Интересно, потеряет ли он ко мне интерес, пока буду находиться на больничной койке?

Естественно ни первый, ни второй вариант развития событий меня абсолютно не устраивали.

Можно сколь угодно обвинять Розарию в сложившейся ситуации, но будем честны, из нас двоих дура все же я, ибо несмотря на все обстоятельства, по прежнему верю в какое-то иллюзорное чудо.

Вечерний «верхний» Аблэл был по истине прекрасен. Во всю сверкал яркими огнями и пестрел яркими красками. Его роскошь и богатство было видно издали. Разноцветные дома, расположенные на самом верху склона, как бы возвышались над «нижними» мрачными улочками.

Свет и тень.

Прямо как мы с эрцгерцогом.

Он в своем роскошном костюме за версту отдающий запахом денег, и я - в образе дамы совсем не отягощенной нормами морали… далекой от людей его круга. Сидим друг напротив друга в роскошной карете, едва ли не соприкасаясь коленями, но я явно вижу между нами широченную пропасть. Как и ту, что разделяет этот город на две половины.

«Судьба» - вспомнились слова Розы, а за ними другие… Более резкие, сказанные когда-то теткой отцу: «Говорила тебе не связываться с этой гулящей девкой. И что? Мало того что притащила дитя в подоле, да не понятно твое ли еще!»

Тетка никогда не скупилась в высказываниях, обвиняла отца в излишней сентиментальности, когда тот мог просто отдать подброшенную к порогу дочь в приют, а еще пророчила судьбу, что та обязательно пойдет по стопам матери. Ведь «всем известно, что ведьмовская кровь – порченная и добра не принесет».

От неприятных воспоминаний по телу пробежал мерзкий озноб. И неистовое нежелание принимать навязанное за действительное, будто озарило меня.

Никогда не уподоблюсь той, что когда-то предала!

Резко приподнявшись на лавке, под удивлённым взглядом эрцгерцога, я наполовину высунулась в окно и гаркнула:

- А ну стоять!

К моему изумлению кучер послушался, останавливая карету. Улыбнувшись, от всей души надеясь, что сия улыбка не похожа на оскал умалишённого дезертира, обернулась к лорду и сказала:

- Зачем же так сразу в особняк? – пролепетала заискивающе, восторженно всматриваясь в лазурные глаза лорда. - Разве вы не хотели посмотреть на город? Я знаю одно потрясающее место. Прекрасная музыка, непередаваемая атмосфера, интересное общество… Уверена, в таком вам еще не доводилось бывать. Считайте это моя вам благодарность, за вчерашний чудесно проведенный вечер…

Глава 11

- Прекрасная музыка? – переспросил Линет Долград. Вспоминая мои недавние слова, мужчина отчетливо поморщился толи от сигаретного дыма, витавшего в прокуренном зале таверны, толи от той самой музыки, которая более напоминала скрежет ногтей по стеклу.

- Непередаваемая атмосфера?.. – снова заметил он, разглядывая просторный зал, наполовину забитый разным бородатым и поддатым сбродом.