Выбрать главу

— Ну да? — рассмеялся Гай. — Полно всяких духов и все вокруг овеяно леденящими душу легендами, да?

— Насчет духов — не знаю, не встречал. Но душу точно леденит.

— Это чем же?

— Если верить картам, котрые распространяет эпидемиологический Комитет, мы находимся в самом центре, очаге эпидемии «желтой чумы».

— Что?! — Гай приподнялся на локте. — Что ты сказал?!

— Ты же сам просил колыбельную. Вот я тебе ее и спел.

— Ничего себе колыбельная… И ты нас сюда притащил, заявив, что это — безопасное убежище?

— Артико или полиция сюда не сунутся.

— Но ведь мы можем заразиться!

— Не ори, всех разбудишь. Ты пока здоров, вот и радуйся. Кроме тего, ты забыл про нащего дружка, который эту чуму лечить может Я тебя успокоил?

— Как сказать..

— Тогда отстань от меня. Я спать хочу.

Гай снова лег. Нельзя сказать, что он чувствовал себя спокойно. Шеппард смотрел в темное небо, исчерканное фосфорицирующими штрихами тайгирских облаков и слушал тихое дыхание сестры. Наконец, и его сморил сон.

* * *

Рано утром Гай проснулся оттого, что почувствовал как Одеяло трется об его ноги. Галиец поднял голову и огляделся. Все еще спали.

— Чего тебе? — прошептал он существу.

— Кушать. Много кушать, — проговорило оно. — Долго жду. Вчера жду. Сегодня жду. Ходить кушать.

— Где я тебе кушать-то возьму?

— Здесь. Много кушать. Ходить. Ходить, — Одеяло толкнуло Шеппарда. — Опасно нет. Я беречь. Ходить быстро.

— Тихо ты!

— Ходить. Ходить. Опано нет, — Одеяло еще более ощутимо толкнуло Гая.

— Эй, что там у вас происходит?

— Да вот, пристал ко мне, — Гай отпихнул ногой существо. — Кушать ему приспичило.

— Най бри-и-иль, — пропело Одеяло, помывая краями.

Ринтайр и Шеппард переглянулись.

— Чертов придурок. Ходить, — пятнистая тварь хлопнула Гая. — Много най бри-и-иль.

Гай резко сел.

— Дон, по-моему, где-то тут полным-полно найтбрилла, проговорил он.

— Я понял, — кивнул Ринтайр.

Шеппард встретился взглядом с Макнарски. Тут же подняла заспанное лицо Айра.

— Идти? — спросила она.

— Да, — Ринтайр вскочил. — Быстро собираемся.

Через десять минут все были готовы отправиться в путь.

— Показывай, — махнул рукой Одеялу егерь. — Коль ты его чувствуешь, так почему раньше не нашел места сам?

— Куда мы идем? — спросила Айра.

— Тут найтбрилл, айра. Одеяло говорит, куча найтбрилла.

— О нет! — сестра остановилась и обвела спутников гневным взглядом. — Отсюда надо убираться! И подальше!

— Эй, успокойся, сестричка, — Гай взял ее за руку, но она вырвалась и отступила назад.

— Найтбрилл — это смерть, — замогильным голосом произнесла она. — Это — «желтая чума». Скопления найтбрилла вызывают «желтую чуму»! Куда вы собрались, ненормальные? Ты-то куда лезешь, Гай? Мало что ли тебя били и гоняли из-за найтбрилла? Ты уже по уши увяз! А все туда же!

— Айра! — оборвал сестру Шеппард. — Мне не нужен найтбрилл. Он нужен Одеялу. Оно им питается и долго искало это место. Понимаешь? Ты только посмотри на него.

Одеяло действительно выглядело не как всегда. От его прежней степенности не осталось и следа. Шкура подергивалась, края мощно рассекали воздух. Казалось, что оно никак не дождется, когда же люди разберутся между собой.

— Если ему нужен найтбрилл, так пусть само к нему и отправляется, — отрезала Айра.

— Я ушел — Гай, Дон болеть, — промурлыкало Одеяло. — Болеть. Умирать. Все люди умирать. Я беречь. Иди со мной. Я беречь.

— Так он нас тащит с собой только потому, что без него нам грозит смерть, — сказал Ринтайр. — Ну, ты меня тронул, дружок. Спасибо…

— Вокруг найтбрилла только зло, — проговорила Айра. — Чума… Сволочи всякие, как мухи, кружатся… Тайна, боль и зло…

— Надеюсь, стрелять не будешь? — в сторону сказал Макнарски.

— Перестань! — зло бромил ему галиец и снова повернулся к сестре. — Мы не собираемся ничего брать. Нам надо покормить Одеяло. Кроме того, еще ни один человек, видевший месторождение найтбрилла, не остался в живых. А у нас есть защита. Это же просто невероятная возсть!

— Я никуда не пойду, — бросила Айра и усалась на камнях.

— Вот семейка! — хмыкнул Ринтайр. — Хватит, Айра. Вставай. У нас нет времени тебя уговаривать. Если потребуется, я поведу тебя насильно.

— Я никуда не пойду, — жестко повторила женщина.

— Ты погибнешь, — втолковывал ей Гай.

— Ну, ладно, — спокойно произнес егерь и, резко подхватив Айру на руки, понес.

— Отпусти меня! — крикнула она, вырываясь.

— Но ты же не хочешь идти. А оставить своего приятеля голодным я не собираюсь. Значит, понесу. И не дергайся так. Все равно не вырвешься. Эх, давненько я дам не таскал…

— Отпусти. Я сама пойду.

— Вот это другое дело, удовлетворенно кивнул Ринтайр, опуская ее на землю.

Макнарски хмыкнул, шагая позади.

Одеяло привело людей к нагромождению высоких скал у края каменной площадки. Оно зависло и пробулькало:

— Люди ходить здесь.

— Что-то никакого входа я здесь не вижу, — пробормотал Ринтайр, осматривая стену.

— Эй, тут следы посадки деливера, — сказал Шеппард, разглядывая каменную крошку у себя под ногами. — Посадочные опоры деливера оставляют слишком характерный след. Ни с чем не спутаешь. Да и вообще, посмотри на площадку. Готовый стартовый стол, только естесственного происхождения.

— Меня это не радует, Гай, а только дает лишний повод для беспокойства, — заметил егерь, — Где же тут этот чертов вход?

— Грязь, — сказал Макнарски.

— Что? — не понял Ринтайр.

— Сухая грязь. А вокруг только камни, — Лео указал на участок стены, который казался светлее окружающего фона. — И напоминает она мне следы траков.

— Быть тебе следопытом, — усмехнулся егерь. — А я и не заметил. Значит, по этой стене ездили?

— Скорее всего, промышленные киберы или что-то в этом роде… И, вероятно, дверь устроена по принципу стандартного трапа звездолета.

— Я плохо разбираюсь в звездолетах, — усмехнулся Ринтайр.

— Дверь опускается и сама служит трапом, — обяснил Лео.

— По-моему, с головой у тебя сегодня все в порядке, — заметил егерь. — Осталось немногое: узнать как эту дверь опустить.

— С этим сложнее…

Пока мужчины занимались поисками входа, Айра сидела невдалеке на камне, скрестив ноги. Она казалась предельно безучастной к происходящему. Гай подошел к Макнарски и Ринтайру.

— Как дела?

— Нужно найти блок управления дверью, — сказал Лео. — Он должен быть где-то здесь.

— Дверь может открываться автоматически, — заметил Шеппард, — учитывая, что люди здесь не могут появляться.

— Обязательно должна быть дублирующая система. В случае отказа системы дистанционного управления должна быть предусмотрена возсть включения механизма непосредственно кибером. Значит, предусмотрен и соответствующий разъем. Это — закон.

— Когда дело крутится вокруг найтбрилла, то о законах обычно не вспоминают, — покачал головой галиец.

— Я имел в виду законы монтажа любого технического оборудования. — сказал Лео.

— Не думаю, что этот объект принимала техническая комиссия. Но если б я затевал добычу найтбрилла, то наверняка поставил бы не одну, а десять дублирующих систем…

— Ты меня понял, — кивнул Макнарски.

— Только где искать этот «разъем»?

— Ребята, я знаю кто нам поможет, — улыбнулся Ринтайр.

— Одеяло! — догадался Гай. — Оно ведь чувствует любое излучение! Если автоматика работает, то он сможет определить источник излучения! Ринтайр подозвал Одеяло и провел с ним краткие переговоры. Гай еще раз удивился, как это егерю удается так сразу понимать корявую речь своего питомца?

— Я объяснил что от него требуется. Кажется, он понял, — сказал Ринтайр.

Одеяло между тем уже плавало возле стены. Затем оно полетело к краю площадки, туда, где Гай нашел следы деливера.