— Команданте, ты чего молчишь? Так когда мне стоит ожидать твою эскадрилью? У нас очень мало времени на раскачку и твои истребители нам нужны уже сегодня! — Буэнавентура требовательно смотрит на меня в ожидании ответа.
— Так всё. Уже никто никуда не летит! — после моих слов в кабинете повисает воистину «гробовая тишина».
Дуррути начинает краснеть, пыхтеть как закипающий чайник и видимо уже совсем готов взорваться, и разразится гневной обличающей речью. Он это умеет, газетчики любят цитировать этого красноречивого и неутомимого демагога. И от его едких высказываний достаётся не только мятежникам-санхурходистам, но и республиканскому правительству, и кортесам в Мадриде. Но в особенности тем левым, что входят в блок коммунистов-сталинистов «большевистского толка» в испанском парламенте. При упоминании о «предателях-большевиках», на словах провозгласивших борьбу за слом старой государственной машины и построение общества либертарного коммунизма, а на деле после своей победы начавших строить новую «империю угнетения» лидер испанских анархистов просто впадает в состояние мрачной ярости. И, по-моему, у него со Сталиным идёт непримиримая заочная полемика в газетных статьях, разбавленная пикантной толикой личной неприязни, что только придаёт им интереса у читателей. Однако выслушивать Буэнавентуру у меня совершенно нет никакого желания. Так что, машинально, но неосмотрительно, отмахиваюсь от него как от назойливой мухи, чем вообще привожу «народного генерала» в состояние ещё большего возмущения, однако не дав ему раскрыть рта и сказать даже пары слов, поясняю и свой жест, и свою реплику:
— Вот не надо громких слов и пафосных речей! Я уже сказал вам, что моя эскадрилья в полном составе готова к передислокации в любой момент и в любую точку по вашкму указанию. Однако, сеньоры, ключевое словосочетание в этой фразе, это всё-таки «в полном составе». Но… если даже вы, уважаемые сеньоры, представляя здесь высший военно-политический совет всего руководства Северного Фронта, не в состоянии однозначно решить простого вопроса о командировке двух дюжин человек из моего технического состава, то вот о чём с вами вообще можно вести речь и договариваться? Вы бы вначале между собой всё обсудили, а потом уж ко мне обращались. — смотрю на гневно насупившегося Буэнавентуру и добавляю:
— Я также понимаю, что вы, конечно же, сможете предоставить мне опытных оружейников. Всё-таки подобрать дюжину толковых мастеров оружейного дела не такая уж и сложная задача. Однако, во всём авиасоединении нашего Северного Фронта на егодняшний день нет ни одного самолёта с моторами «Гном-Рон», а вот это уже проблема! Полковник Луна хорошо знает, что мне понадобилось три месяца на то, чтобы только переучить отличных автомехаников на обслуживание этих авиадвигателей. Сегодня, спустя шесть месяцев с момента начала формирования эскадрильи, я уже полностью уверен в своих специалистах. Но у вас-то их нет! Согласиться на вашу авантюру, а другого слова для вашего предложения у меня попросту не находится, это означает только одно. В ближайшее время моя эскадрилья без должного обслуживания и ремонта перестанет существовать как боевая единица. Я знаю, что за последние две недели ваше авиасоединение потеряло в боях шесть самолётов. Но для вас, это всего лишь статистика. А вот для меня мои лётчики прежде всего близкие друзья, да и таких «Девуатинов» у меня больше нет и не предвидится. — перевожу дух, осматриваю возмущённые лица и заканчиваю, вновь глядя только к Дуррути:
— Бездумно потерять отличную эскадрилью только в угоду чьим-то амбициям у меня нет никакого желания. Единственное, что сейчас мне приходит на ум, так это обучение ваших авиамехаников. Но вот для этого мне совсем не обязательно лететь в Овьедо. Отправляйте ваших специалистов к нам в Бильбао, у нас здесь есть где их разместить на аэродроме. Думаю, что майор Ромеро не станет сильно возражать против того, чтоб на период обучения курсантов поставили на довольствие в нашей столовой. За каждым вашим курсантом будет закреплён конкретный истребитель, а его штатный авиамеханик дополнительно станет наставником для курсанта. В том случае, сеньор Дуррути, если вы всё-таки отправите действительно толковых специалистов, то уже через месяц-два мы получим дублирующий состав механиков для наших «Девуатинов». И в случае необходимости, подобные командировки можно будет проводить на постоянной основе. Но это, то единственное, что я могу предложить вам прямо сегодня. Других вариантов просто не вижу. У меня всё! — замолкаю и перевожу дух.