В местной харчевне было чуть тише, но и там звучали разные голоса и диалекты. У самой стены, сдвинув несколько массивных дубовых столов и лавок, трапезничали прибывшие с караваном господа, явно более высокого статуса, нежели остальные. Они тихо переговаривались между собой и не спешили возвращаться на улицу. И настолько эти азиаты выглядели необычно даже для тракта, что вызывали неподдельный интерес у всей харчевни. Хотя подойти к ним никто не решался.
До того самого момента, как в дверях показался местный воевода Захарий, высокий, крепко сбитый мужчина средних лет, с русыми длинными растрепанными волосами, чуть забранными на затылке, в сопровождении своей дочери Елены. Ему доложили о новом большом караване в аккурат, когда они были неподалеку и упускать такой случай узнать, что в мире делается, не намеревались.
Широко улыбаясь и держа дочь за руку, воевода направился прямиком к сдвинутым столам.
– Доброго дня вам! Говорите ли вы по-нашему, разумеете?
– Доброго. Не все, но я могу говорить за них, – отозвался самый статный господин, сидевший дальше всех от входа, на чистейшем русском. Лишь с небольшой тенью неизвестного акцента.
Стоило ему заговорить, как остальные за его столом тут же притихли.
«Видать не последний человек он средь них» – тут же смекнул воевода, а вслух сказал:
– Меня зовут Захарий. Я здешний глава, а это дочка моя Елена. Как узнал, что такой громадный караван у нас встал понял, что нужно поприветствовать гостей.
– Я – Ли, а это мои добрые друзья. Будем рады компании, – любезно улыбнулся статный господин, но черные глаза его остались внимательны и серьезны. Он с интересом разглядывал воеводу и его дочь. – По правде сказать, мы не совсем часть этого каравана, а лишь путешествуем с ним некоторое время.
Хоть Захарий и ждал продолжения, Ли похоже не собирался сообщать детали своего маршрута.
– Где же вы так научились говорить? – не смог не полюбопытствовать он, изрядно впечатленный манерой иностранца изъясняться.
– Я владею многими наречиями. Так проще путешествовать, а путешествую я довольно. Да и даются они мне сравнительно легко, – снова улыбка и снова не тронула глаз.
Усевшись, воевода скомандовал подать холодного квасу и продолжил расспрашивать господина Ли о караване, дорогах, обстановке по пути их следования. А как речь зашла о планах, в разговор вдруг вмешалась Елена. Все это время она тихо сидела подле отца и с огромным интересом пялилась на необычного господина.
– Не хотите ли погостить у нас несколько дней?
Мужчины замолчали и обратили взгляды на девушку. Она сделала вид, что смутилась, но глаз от Ли не отвела.
– Это не далеко, вы отдохнете, да и места у нас занятные. Мне почему-то кажется, что вас они заинтересуют.
– Заинтересуют? – удивился он. – И чем же по-вашему?
– О, – ее прозрачно-серые глаза вспыхнули на мгновение непонятным огнем, – округа у нас сказочная. Если хотите, колдовская. Невидаль всякая в лесах водится, чудные звери. А если не побоитесь в самую чащу зайти, говорят, и нечто древнее можно встретить, силы попросить, коль осмелитесь.
Елена и сама не поняла, зачем она это только что сказала и насколько все выглядело глупо, но ей уж очень хотелось задержать загадочного господина у себя. Поэтому она продолжила, даже видя сколь серьезно на нее смотрит отец, явно не ожидавший такого развития событий.
– Ручьи целебные имеются. Попив из них всю усталость как рукой снимет. Коль с собой возьмете воду, то дорога и того приятнее станет.
Господин Ли тепло улыбнулся, впервые за весь разговор, перевел вопросительный взгляд на Захария.
– Да, все так, – подтвердил тот, – места у нас необычные. Если всякими россказнями увлекаетесь, то точно стоит с местным людом пообщаться. Они вам что только не нарасскажут. Я, как и дочь, был бы рад принимать вас в своем доме, если захотите погостить.
Елена довольно улыбнулась. Отец никогда не мог ей отказать.
– Хорошо, я заинтригован, – легко выдохнул Ли. – Но ответа пока не дам. Если вы готовы подождать, я обсужу это с моими друзьями, что сопровождают меня. К вечеру ответ будет наверняка.
На том и сошлись.
– Дочь моя дорогая. Что это тебе в голову ударило? – живо поинтересовался воевода, когда они добрались до гостевых покоев неподалеку от заставы.
– Ничего, отче, – хихикнула она, – уж больно интересный этот Ли. А то самому тебе не хочется его побольше расспросить. – Кинула она ехидный взгляд через плечо, усаживаясь у окна. – Да и статус твой.
– С ним-то чего?
– Представь сколько пересудов будет, когда мы явимся к нам в Соколью Гору с таким важным господином.