Выбрать главу

– Мне… мне очень жаль, Джастин. Какая ужасная трагедия! Но… но ничто не оправдывает того…

– Понимаете, что это значит, Морайя? – спросил он, схватив ее за руку. – Когда вам восемь лет, и весь ваш мир внезапно рушится?

Девушка содрогнулась. Роан заговорил мягче:

– Видите ли, Морайя, меня спасло то, что я узнал правду. Я обрел смысл жизни. Почувствовал, что в долгу перед своей семьей. Я уцелел и обязан отомстить за них.

– И вы решили мстить. – В ее голосе не было и тени упрека.

Виконт смотрел ей в глаза:

– Называйте это как угодно. После всего случившегося я никогда не видел Лэндонов, но твердо знал, что придет день, когда я их разорю. Вы должны понять меня, Морайя. Подумайте о годах одиночества, которые я провел только с их портретами, придававшими мне силу… – Роан словно сверлил ее взглядом.

Ее душили слезы. Роан продолжал:

– Вы как-то сказали мне, будто ваш отец не может смириться с тем, что с ним произошло, как раненый не способен сдержать крик. Но вы простили его. Я был тяжело ранен, Морайя, мне нанесли глубокую рану. Я… я должен был это сделать, чтобы выжить. – Морайя молчала. – Все эти годы, на Пиренейском полуострове, а потом в столице, я вынашивал свой план, и выжидал. Когда Лэндон выразил желание играть, я оказался рядом. Но… но я никогда не играл с ним нечестно. И никогда не старался его напоить. Это делал он сам.

– Я… знаю, – пробормотала девушка.

Роан притянул Морайю к себе и коснулся губами ее лба. Ее обдало теплом и охватило страстное желание растаять в его объятиях. Его темно-синяя куртка была расстегнута, и она видела, как напряглись его мышцы под кремовой рубашкой.

– Но выиграв наконец Уикем я… я ощутил опустошенность. Победа не принесла мне радости. А потом… потом в мой дом пришли вы, и… и все изменилось.

Морайя вырвалась из его рук.

– Изменилось ли? – осторожно спросила она.

– Да, дорогая, – тихо сказал Роан. – Я лелеял в себе ненависть, но она прошла. Я старался запретить себе желать вас, думать о вас. Меня терзало сознание вины, мне казалось, что я предал свою семью. Но ничто, кроме вас, уже не имело значения. Выходите за меня замуж, Морайя, и пусть прошлое останется позади.

О Боже, Морайе так хотелось верить Роану! Но в ее ушах звучали слова графа: «Уикем был лишь приманкой…» Да, она стала частью его плана. Но, возразила себе девушка, после их встречи он… изменился. Роан был к ней небезразличен, и возможно, с самого начала. Морайя вспомнила, как он впервые предложил ей брак. Поэтому Роан повторил предложение теперь, а вовсе не из желания мстить. Да, у нее слишком пылкое воображение. Но как предать все это забвению? Роан дышал ей в затылок, и она невольно прижалась к нему. Он обнял Морайю.

– Вот так-то лучше, – пробормотал Роан. – Знаете, малышка, я ужасно расстроился, узнав, что у Лэндона взрослая дочь, но теперь это приводит меня в восторг.

Он лжет! Морайя замерла. Виконт знал о ней все, об этом упомянул граф! И вот он уже который раз делает ей предложение и лжет, ей без зазрения совести! Как поверить человеку, способному на такую ненависть, двуличие и отвратительную месть? Кто знает, чего еще от него ждать? А может, брак – тоже часть его мести. Предвидя подобную развязку, Морайя не хотела рисковать.

Она повернулась к Роану. Заметив его удивление, девушка вспомнила, что он прекрасный актер. Необходимо сохранить самообладание.

– Да, милорд, оставим прошлое прошлому. Я очень жалею о том, что случилось с вашей семьей. Вы привели в исполнение свой план. По крайней мере, частично. Но мое решение неизменно. Я не выйду за вас замуж.

– Почему, черт побери? И что значит «частично»? Вы отлично знаете, что…

– Я знаю одно, Джастин, что вы мне лжете, – холодно оборвала его Морайя. – Вы никогда не расстались бы с Уикемом, если бы не желали большего, то есть меня. Возможно, вы по-прежнему хотите…

– Проклятие! Морайя, это же слова графа, а не мои! – воскликнул Роан. – Я считал, что вы еще школьница, и вообще о вас не думал… – Он взял Морайю за руки. – И никогда не собирался делать вам никакого предложения. Это… просто, вырвалось. – Его голос стал мягче. Морайю сверлили темно-голубые глаза. – Вы просто не догадываетесь, малышка, как вы соблазнительны. Но дело не только в этом. Я постоянно думаю о вас, Морайя. И хочу, чтобы вы были со мной всегда. Довольно, дорогая. Я вовсе не такой мерзавец, как вы вообразили. Знаю также, что вы ко мне небезразличны. Это в ваших глазах, в прикосновениях. И понятно без слов.

Он поцеловал Морайю в лоб. Девушка дрожала, сама, не понимая, от страха или желания. Нет, какое там желание? Надо бежать от него, пока он не причинил ей ужасную боль. И все же, когда виконт держал ее в своих объятиях и так говорил с ней, она не могла от него оторваться.

– Я сожалею о том, что произошло в прошлом, но не о том, что мы… встретились, – глухо молвил Роан, почти касаясь ее губ. – Вы моя, Морайя. Моя навечно.

Он прильнул к губам девушки, до смерти напуганной его словами. Она в его власти.

– Нет! – Морайя вырвалась, не желая сдаваться на его милость.

– Морайя, малышка, что с вами? – крикнул Роан, когда она бросилась из комнаты. – Умоляю, вернитесь… – Он устремился за ней.

Но Морайя уже распахнула дверь охотничьего домика и окунулась во тьму. Она должна добраться до своей лошади и уехать, ибо не доверяет ни ему, ни себе.

Девушка бежала к конюшне, слыша за спиной его шаги. Она рванула дверь, но та не открывалась.

– Проклятие! – вскричала Морайя, и по ее щекам полились слезы. Она дернула ручку еще раз, но Роан уже обвил ее руками.

– Все хорошо, малышка, все хорошо. – Он крепко прижал ее к себе. – Почему вы убегаете от меня, Морайя? Знайте, я никогда не обижу вас.

Слезы струились по ее щекам, а она лишь качала головой, прижимаясь к нему.

– Где же та бесстрашная леди, которая вошла в мой дом? Почему вы не хотите довериться мне? А может, не доверяете самой себе?

«Я не бесстрашная леди, а полная дура, – думала Морайя, – но теперь с этим покончено». Она решительно подняла голову.

– Я не могу, – крикнула девушка, – не могу выйти за вас замуж! И больше не просите меня об этом. Я никогда за вас не выйду. Я видела, что сделал с Сарой Джон Эшфорд. Я не буду…

– Но какое отношение имеют к нам Эшфорды? Я…

– Нет, Джастин! Вы меня обесчестили, но не сломали, а теперь оставьте в покое! Если вам нужна любовница, я буду ею. И довольствуйтесь этим, черт бы вас побрал! – отрезала она. – За смерть вашей матери ответит внучка старого барона! Око за око, Джастин! Разве не так? Что ж, я здесь, перед вами. Возьмите меня, если хотите, но перестаньте лгать и притворяться. Я не переношу этого. И никогда не выйду за вас замуж! Никогда! Слышите? – Она пыталась высвободиться из его объятий.

– Прекратите, Морайя, прекратите немедленно! – Роан встряхнул ее за плечи. – У вас истерика! Вы не понимаете, что говорите!

Морайя боролась с ним, но виконт прижал ее к двери конюшни.

– Я никогда не выйду за вас замуж! Что бы вы со мной ни сделали, и, несмотря на то, что я очень… – Она умолкла, пронзенная его взглядом.

– Несмотря на то, что вы очень – что, Морайя? – выдохнул он.

– Ничего! Я ненавижу вас! – Она оттолкнула Роана с такой силой, что он выпустил ее, и бросилась в лес. Морайя бежала вперед. Путь ей освещал лишь свет луны, пробивавшийся сквозь кроны деревьев.

– Морайя! Вернитесь! Вы заблудитесь! – кричал виконт, бросившись за ней.

Морайе казалось, что влажный воздух душит ее. Слезы градом катились по лицу девушки.

И вдруг она оказалась в его объятиях.

– Морайя! Что я должен сказать, чтобы вы мне поверили? Если вы мстите мне, это неплохо у вас получается. Я мучаюсь с нашей первой встречи. Сначала от желания и сознания того, что не имел права взять вас. Потом от желания жениться на вас и ужаса перед тем, что предаю свою семью. А теперь вот это… Ответьте, Морайя! Как мне вас убедить?

Ее лицо было искажено страданием, а грудь вздымалась.