Выбрать главу

— Не понимаю, к чему вы ведёте, — промямлила девушка, обескураженная то ли таким вниманием к своей персоне, то ли домыслами, которые наверняка родились в голове Фокса.

— А веду я это к тому, — начав расхаживать взад-вперёд по комнате и медленно, но верно приближаясь к мисс Келлсон, продолжил Фокс, — что Эбба — личность довольно известная среди господ, делающих жизнь полиции чуть веселее.

— Майор, — скрипнув зубами, произнёс Ардж, — нельзя ли быть более конкретным?

— Я лишь хочу сказать, что в квартире мисс Келлсон следует провести обыск, — качнувшись с пяток на носочки, заключил Фокс. — В восьмидесяти семи процентах случаев, с которыми мы когда-либо имели дело, Эбба в торговле наркотиками была посредницей. Один раз нам удалось заполучить пакет, на котором осталось немного крови Эббы. Этого было недостаточно, чтобы найти её, но её запах я хорошо запомнил. А также запах её духов. Их в Эсто не найдёшь, только если за неприлично завышенную цену, а доходы мисс Келлсон, насколько мне известно, не позволяют ей совершать подобных покупок. Из чего следует, что меньше, чем двадцать четыре часа назад мисс Келлсон виделась с Эббой, которая оставила на ней свой запах.

— Вы имеете в виду... — начал было Джед, но Фокс, даже бровью не поведя, перебил его:

— То, что мисс Келлсон ввязалась в наркоторговлю, и среди её связей есть Эбба. Каюсь, — тут же вздохнул он, прижав руки к груди, — я слишком долго пытался разобрать, то это за запах, и из-за меня мы потеряли драгоценное время...

— Да, это, — нервно сглотнув, отозвался Джед. Он совершенно точно не был согласен с последним замечанием Фокса, потому что оно было неприкрытой шуткой, но всё же добавил: — Вы совершенно правы, майор.

— Это просто смешно, майор, — вздохнул Ардж, наградив его укоризненным взглядом. — Вы считаете, что мисс Келлсон может быть связана с Эббой? Той самой, из семьи Горгон? Кажется, за последние полгода вы говорили так о ещё трёх людях, что мы задерживали.

— Прошу заметить, что я ни разу не ошибся, — самодовольно улыбнувшись, напомнил Фокс. — Через этих троих вы вышли на ещё пятерых из семьи Горгон, замешанных в преступном бизнесе.

— Но не на Эббу.

— Честно, я восхищаюсь её умением заметать следы, — повернувшись к своим подчинённым, вздохнул Фокс. — Регнер, сколько раз мы с тобой выходили на след Эббы за этот год?

— Шесть, майор, — отозвался Регнер.

— Бланш, — обратился майор к Хейну, — а с тобой?

— Два, майор, — ответил Хейн.

Не то чтобы Хейн искренне восхищался умением Эббы заметать свои следы, так же, как это делал майор, но не признать её мастерство было нельзя. Эсто знал двух преступниц с таким именем, но только Эбба, та самая, что была из семьи Горгон, доставляла полиции проблемы. Ни одно крупное сборище не происходило без её участия, но ещё ни разу её не удавалось поймать. В преступном мире она была такой же легендой, как Ящер и Амальгама из «Гомморы» или Коршун из «Пустынников», но куда более привлекательной и хитрой. Так о ней отзывался Фокс, сталкивающийся с упоминаниями о ней чаще, чем с обыкновенным дождём.

— При всём уважении, сэр, — обнажив клыки, сказал Фокс, — но мы не должны упускать возможность выйти на Эббу. Мне не нравится, что запах её крови переплёлся с запахом мисс Келлсон, и не нравится, что едва различимый его след ощущается вокруг тела.

— Майор...

— Нет-нет! — театрально взмахнув руками, вздохнул Фокс. — Ваше дело — труп в этой старой бетонной коробке, открытой всем ветрам. Я и мои люди сами обыщем квартиру мисс Келлсон и поговорим с ней — так, как нас бы попросил полковник. Ордер у нас есть. Я только что его себе выписал.

— Я абсолютно уверен, что...

— Джед, не поможешь ли мисс Келлсон дойти до её квартиры? Бедная девушка, кажется, вот-вот лишится чувств.

***

Мисс Келлсон разрыдалась уже на лестнице, мёртвой хваткой вцепившись в руку Джеда. Шедший за ней Хейн насторожился, но майор, не обращая внимания на истошные рыдания люманирийки, смело и чересчур весело вёл их по лестнице, затем — по коридору, словно уже успел разведать, где именно находится нужная им квартира. Впрочем, учитывая острый нюх майора, в этом не было ничего удивительного.