Выбрать главу

— Умоляю! — всё же подала голос мисс Келлсон, причём взяла так высоко, что и Джед, и Фокс, имевшие чувствительные уши, поёжились. — Я всё расскажу!

— Конечно, расскажешь, — отозвался Фокс, — но не здесь.

— Он придёт за мной! — продолжала кричать мисс Келлсон. — Пожалуйста, помогите!

— Тише, — спокойно произнёс Фокс. — Если ваша вина не будет доказана, мы освободим вас. Но максимум, что вам светит, если всё будет иначе — колония в Содоме. Там не так страшно, как говорят.

— Вы не понимаете! — она дёрнулась в сторону, словно хотела выпрыгнуть из окна, мимо которого они проходили, но Джед смог удержать её на месте. — Он придёт за мной!

— Мы на месте, — объявил Фокс бесцветным голосом. Заблаговременно забрав из рук мисс Келлсон, готовой затрястись в агонии, ключ-карту, майор провёл ею над панелью возле двери и отошёл в сторону, приглашая всех внутрь, когда та отъехала. — Не располагайтесь как дома, мальчики, мы всё же на работе, — предупредил он.

Хейна настораживало поведение майора. Да, возможность выйти на одну из самых известных преступниц Эсто была привлекательной, но вряд ли была бы одобрена полковником, сформулировавшим чёткий приказ — разобраться с четвёртым убитым, появившимся за этот месяц.

— Ох, и ещё кое-что, — майор щёлкнул пальцами и, вслед за своими подчинёнными и плачущей мисс Келлсон войдя в квартиру, закрыл её изнутри, после чего спрятал ключ-карту в карман на своей куртке. — Так нам никто не помешает.

— Пожа-алуйста, — глотая слёзы, протянула мисс Келлсон. — Я же всё сделала так, как мне сказали...

— Джед, помоги даме сесть на диван.

Джед бросил майору быстрый вопросительный взгляд, но, не дождавшись ответа, подвёл отчаянно сопротивляющуюся мисс Келлсон к дивану.

Хейн оглядел квартиру: для такого неблагоприятного района и старого дома квартирка выглядела довольно прилично. В комнате, где они находились, был длинный диван от одной стены до другой, стол у окна, расположенного прямо напротив двери, и крохотная кухня рядом. По правую руку от Хейна находилась покрытая облупившейся краской дверь, ведущая в ещё одну крохотную комнату.

— Итак, — Фокс присел перед мисс Келлсон на корточки и, протянув руку, представился: — Майор Фокс, служащий «Керикиона». Будем знакомы.

Мисс Келлсон очень красноречиво пожевала нижнюю губу и нервно сглотнула.

— Мы не собираемся пытать вас, — добавил Регнер, занявший место у окна. Хейну оставалось только спиной подпереть входную дверь и внимательно следить за развитием беседы.

— Конечно же, вам не нравится, что мы украли вас у полиции и привели сюда, я прав? — предположил Фокс, сцепив пальцы в замок. — Что ж, это вполне объяснимо. Клянусь, мы не причиним вам вред. Мы лишь хотим узнать, откуда у вашей крови такой странный запах.

— Майор? — с нервным смешком обратился к нему Джед. — Вы точно говорите о её крови? Кажется, речь шла о крови Эббы. И о духах. Я уже немного запутался.

— Духи тоже важны, Джед, — недовольно фыркнул Фокс. — Но сначала мы поговорим о самом важном.

— Но я ничего не чувствую, — продолжил Джед. — Мой нюх так же хорош, как и у вас, сэр, но я ничего не чувствую.

— Это как новое блюдо, — принялся объяснять Фокс. — Если ты не знаешь, что это, но попробуешь во второй раз, то вспомнишь. С запахом крови так же. Кровь мисс Келлсон пахнет так же, как кровь того пациента, с которым я столкнулся пару лет назад.

Не то чтобы желание Фокса понять, куда делся тот самый пациент, удивляло Хейна, но всё же вводило в замешательство.

Хейн знал об этом инциденте лишь из слухов, гулявших по «Керикиону». Мол, несколько лет назад во время одной из операций произошёл программный сбой, из-за чего два меддроида вышли из-под контроля — один из них напал на доктора, другой похитил пациента и скрылся с ним. Какое-то время на базе гуляла версия, что программный сбой был вызван вмешательством извне, а похищение пациента было частью какого-то важного плана, о котором, однако, никто ничего не знал.

Хейн не верил ни в одну из теорий, которая когда-либо появлялась. Из доказательств были только показания охранников и двух докторов, которые так же участвовали в операции, но они разнились. Следствие ещё не было закончено, когда «Керикион» покинули оба доктора, один из охранников был найден мёртвым, а капитан Керс, дежуривший тогда, подал в отставку. Насколько понял Хейн, полковник либо начал расследовать это дело более скрытным способом, либо вовсе замял его, скрыв все следы. Майор Фокс, наверное, единственный, кто не сдался, не ушёл на другую базу или вовсе не завершил карьеру из всех, кто был там. Хейну казалось, что это как-то связано с глазом майора. Но одни говорили, что глаз он потерял намного раньше, другие же — позже, и никакой золотой середины в этом деле не было.