Опускавшиеся манты подняли сильный ветер. Сплетённые в уже ослабшие косы чёрные волосы Иззи хлестали её по лицу, но она будто не замечала этого, смотрела на Ри и поджимала дрожащие губы. «Разочарована», — мгновенно понял Ри. Конечно же, она была разочарована. Но в этом была только её вина: она не должна была думать, будто Ри задержится с ними хотя бы на пару дней и будет милым и пушистым.
Одна манта приземлилась почти возле машины Иззи, и с опустившегося трапа на сухую растрескавшуюся землю сразу же спустились несколько Рептилий, поднявших оружие. Вторая манта нашла место напротив первой, третья — в нескольких метрах за спиной Ри. Хейн до сих пор не опускал пистолета, хотя Ри чувствовал, как Тайпан, прилетевший на второй манте, нетерпеливо ведёт когтистым пальцем по спусковому крючку и думает над тем, чтобы продырявить голову «керикионовца».
— Эй, вы только посмотрите, сколько здесь народу! — радостно выкрикнул Ящер, сбегая по трапу третьей манты. — Привет, котик! Как ты тут без меня?
Ри на секунду прикрыл глаза, воззвал к душевному спокойствию и ответил:
— Прекрасно. Бери девушку и поднимайся на манту.
— А этих…
— Не трогать, — жёстче произнёс Ри. — Их оставить в живых.
Ящер недовольно цокнул языком. Хейн пистолета до сих пор не убрал, и Ящер зацепился за этот факт:
— Давай пристрелим хотя бы вот того, самого нахального? О-о, — Ри напрягся и уже положил вторую руку на кобуру, висящую на поясе: такой тон Ящера никогда не предвещал ничего хорошенько. — Ты посмотри, какая тут милашка.
У Ри едва земля из-под ног не ушла. Ящер что, серьёзно говорит об этом здесь?
— Ты с ума сошёл? — не выдержал Ри. — Забирай её, — он кивнул на Джуд, — и всё.
— Брось. Ты точно не слепой? Ты только приглядись, какая она…
— Заткнись, — рычаще перебил Ри. — Не трогай её.
— Мы можем забрать её, — гнул своё Ящер. — Ну хочешь, ты первым с ней развлечёшься?
Ри услышал, как Иззи шмыгнула носом и отступила на шаг. Все трое были под прицелом и почти не двигались, но люди Ящера были научены не действовать, когда их командир говорил о чём-то подобном. Если бы они хоть как-то навредили девушке, на которую он положил глаз, или хотя бы дали понять, что в состоянии сделать это, Ящер бы без раздумий навредил им в ответ или просто потому, что может себе это позволить.
— Я хочу продырявить тебе голову, — цедя каждое слово, сказал Ри, — но держусь. Терпи и ты. Забирай ту девушку, что нам заказали, и возвращайся в манту.
Ящер его, кажется, стал передразнивать. Так было всегда, и от этого становилось неуютно не только подчинённым Ящера, но и самому Ри. Он прекрасно знал, что старший брат на самом деле не такой уж и добрый, каким пытается казаться. Он даёт ему милые прозвища только из-за того, что в адрес Ри они звучат как оскорбления. Он напоминает ему, что может помочь, но на деле сомневается в его силе и не верит, что Ри в состоянии выполнить задание в одиночку. Ящер почти ни к кому не относится серьёзно, но других братьев и сестёр он может как-нибудь мило обозвать без скрытого смысла — Ри ни на секунду об этом не забывал.
Он уже привык, что из всех доверенных лиц босса он единственный не имеет собственной команды или хотя бы верного напарника, но ему это не нужно. Босс, конечно, благосклонности своей не проявляет, но хотя бы не тычет Ри носом в каждую ошибку, как это делают старшие братья. И он крайне редко позволяет себе открытую насмешку, в отличие от сестёр Ри.
Ри не позволял себе забывать об этом, переводя взгляд с Ящера на Джуд и многозначительно кивая ему.
Ящер фыркнул, поднял Джуд и закинул её себе на плечо. Совсем рядом оказалось тело Анубиса, но оно почти не заинтересовало томакхэнца. Не обратил на него внимания и Ри, но заметил, что Имон то и дело переводит взгляд с Анубиса не безвольную Джуд.
— Опустить оружие, — скомандовал Ри. Он знал, что люди Ящера ему подчинятся, потому что босс лично назначил его главным, но всё равно почувствовал, что те сомневаются. Оружие они опустили только спустя три секунды, но двое, находившиеся ближе всего к Хейну, всё ещё держали его на прицеле.
— Хейн, — предупреждающе произнёс Ри.