Выбрать главу

Системы Оплота и подконтрольных ему баз не были совершенными, но лишь потому, что они появились не так давно, на заре Второй эры. Все звания и должности по большей части были лишь звуком, так как о системе, которая применялась людьми прошлого, осталось слишком мало упоминаний. Хейн даже не знал, правда ли раньше существовали такие должности, как «рядовой», «майор» или «капрал», но сейчас они вовсю использовалась. Фокс, иногда рассуждавший о подобном, говорил, что «Вторая эра требует вторых значений». За переводом к Регнеру было бессмысленно обращаться, ведь он сам ничего не понимал, так что Хейн просто смирился.

Фокс продолжал изучать взгляд мисс Келлсон, никого не замечая. Девушка, казалось бы, смирилась с происходящим — она не проявляла недовольства, не пыталась прервать зрительный контакт с майором и позволяла ему внимательно вглядываться в её глаза, изредка прищуривающееся. Разумеется, она чувствовала те же запахи, что и он, замешательство его подчинённых и постепенно возрастающего беспокойство Джеда, неспособного дольше пяти минут провести без дела.

— Хорошо, — заключил Фокс, резко подскочив на ноги и потягиваясь так, словно он завершал утреннюю разминку. — Регнер, мне нужен образец её крови.

— Как прикажете, майор, — отозвался Регнер. Мисс Келлсон смерила его подозрительным взглядом, но руку всё же протянула.

— Возвращайтесь к полиции, — начал раздавать указания Фокс. Он забрал небольшую колбу с образцом крови люманирийки из рук Регнера и спрятал её в карман куртки, после чего бросил на мисс Келлсон оценивающий взгляд. — У вас есть родственники или друзья?

— Да, — немного помедлив, ответила девушка.

— Переночуйте у них.

— Это обязательно?

— Обязательно, — подтвердил Фокс, качнув головой. — Не появляйтесь здесь, пока не закончится расследование. И возьмите отпуск. В «Акруксе» вам лучше пока не появляться. У вас есть пятнадцать минут, чтобы собраться — внизу вас будут ждать. Идём, мальчики, — добавил он, направляясь к двери, — здесь мы закончили.

Он не посчитал необходимым расширить свои инструкции, сообщить о своём решении Арджу или, например, подождать, пока мисс Келлсон соберёт вещи и будет готова отправляться к друзьям или родственникам. Майор даже не уточнил, почему она должна на какое-то время оставить и квартиру, и работу. Ответ, возможно, был в образце крови, который майор спрятал у себя в кармане — шестое чувство подсказывало Хейну, что этот вариант правдоподобнее остальных.

Возле дома появился фургон, в который грузили тело. Майор скривился, когда раздался глухой удар тела о металл, но быстро с собой справился и, повернувшись к подчинённым, произнёс:

— Регнер, скопируй отчёты полиции и предоставь их тому, кто будет делать вскрытие. И не покидай лабораторию, пока оно не закончится. Джед, отвези мисс Келлсон туда, куда она скажет, и убедись, что она следует моим указаниям.

Джед пробормотал ругательство на своём родном языке, но послушно кивнул головой.

— А ты, Хейн, поедешь со мной.

— Куда, майор?

— К старому знакомому. Хочу показать ему одну милую вещицу.

Глава 2. Джуд

Джуд медленно шла по начищенной до блеска белой дорожке сада и с замершим сердцем оглядывалась на высокие деревья и пышные кусты.

Она знала, что всё вокруг неё — имитация, созданная с помощью современнейших технологий и улучшенная огромным количеством видоизменяющего модуля. О том, откуда у владельца этого дома есть деньги на всё это, Джуд не спрашивала. Она отлично прятала своё любопытство от доктора, но Анубис понял всё в первый же день, когда девушка бросилась изучать их временный дом. Во время второй прогулки по территории Анубис представил ей подробный отчёт о том, откуда на территории этого дома есть такой удивительный сад. Как оказалось, дом принадлежит владелице крупной компании, занимающейся производством видоизменяющих модулей. Дом, как и несколько других объектов недвижимости, сдавался в аренду. На вопрос о том, почему владелица сдаёт дом с таким дорогим садом, Анубис представил новый отчёт: дом был подарком бывшего мужа владелицы, который сбежал от неё полтора года назад. Почему дом не продали, Анубис объяснил в крайне простом и содержательном описании, взятым с официального сайта — аренда выгоднее продажи.

Дом находился не так далеко от городских стен и, несмотря на практически полное отсутствие в Эсто настоящей зелени, изобиловал прекрасными видами. «Район для богатых», как его мысленно окрестила Джуд, включал в себя искусственный парк, множество ресторанов и огромный торговый центр. И, конечно же, множество домов, лишь малая часть которых сдавалась в аренду. Почему доктор выбрал именно этот, она не знала — и хотя вопросов у Джуд было много, задавать их она не решалась. Выйти за территорию дома она не могла, но знала, что это случится совсем скоро, когда доктор завершит свою работу, вынудившую его приехать в Эсто. А пока доктор работал, Джуд довольствовалась садом: проезжая по чистой, хорошо обустроенной улице, она заметила, что не за всеми заборами виднеется колыхающаяся на ветру зелень.