Выбрать главу

Хейн шёл между ровно стоящими машинами, мысленно считая их и стараясь быстро оглядеть их. Секундой назад запущенное сканирование уже выдало готовый результат: четыре точки в разных частях уровня и одна в самом центре, рядом с ещё несколькими, отмеченными серыми — цветом отсутствия жизни.

Какого чёрта здесь произошло?

Майор сказал, что камеры работают нормально — за них отвечала полиция, так как она упустила произошедшее здесь? Было ли то изображение частью взлома, наверняка случившегося минутой ранее? Если и было, то как именно оно помогло провернуть всё это? Насколько быстро был реализован план неизвестных и почему этого никто не заметил?

«Керикионовский» сканер не мог ошибаться, но они были обязаны обойти всю территорию и изучить каждый уголок, — чем, собственно, и занимались почти две минуты, пока Фокс не сказал возвращаться. Хейн как раз обогнул последнюю машину, стоящую в самом углу, и, ничего не обнаружив, повернул обратно.

— Ничего не понимаю, — Дор спрятала пистолет в кобуру и сосредоточенным взглядом вперилась в сваленные друг на друга тела. — Как же вы не почувствовали этого?..

— Я почувствовал только томакхэнца, — натянуто произнёс Джед. — Его запах до сих пор здесь, но больше — ничего. Кроме... Тел.

— Твою мать... — едва слышно выдохнул Лека. — Почему сканеры ничего не заметили?

Хейн был готов схватиться за волосы. Как вышло так, что они, будучи этажом ниже, не почувствовали этот отвратительный запах крови и слишком быстро гниющих тел? Как обладающие острым нюхом не поняли, что тут что-то не так? И почему камеры и сканеры не сработали, как надо?

Кто всё это устроил?

— Не могли же это... скрыть? — Хейн сам поражался, насколько глупым было это предположение, но других у него просто не было. — Магия какая-то...

Фокс вскинул голову и посмотрел на него так, словно он озвучил самую гениальную мысль за всю историю человечества. Злость всё ещё была на лице майора, как и отчаяние и непонимание, но во взгляде по-странному блеснула надежда.

— Нас обыграли, — наконец произнёс Фокс. — Не знаю, как, но те, кто сделал это, хорошо подготовились. Они смогли скрыть своё присутствие и... устранить тех, кто мешал им.

Попытки Фокса отстраниться от увиденного с треском провалились. Он старался изо всех сил, но было заметно, что он до сих пор не мог поверить в происходящие и словно искал какую-то лазейку.

Раздался тихий, но настойчивый писк. Джед и Дор одновременно проверили встроенные в длинные перчатки панели, но сообщение пришло не им. Фокс с самым сосредоточенным лицом, на которое был способен, не меньше трёх раз пробежался по тексту. Жёлтый глаз майора вспыхнул недовольством, и он уже было открыл рот, чтобы сказать что-то, но в последний момент закусил нижнюю губу. Он скрыл сообщение, и панель погасла, словно и не оживала пару секунд назад.

— Лека, — обратился Фокс к мужчине, всё ещё косо поглядывающему на груду тел, — мне нужны все наши. Сообщим им, чтобы они поднимались.

— Есть, майор, — отчеканил Лека. Он неотрывно смотрел на тела, но всё же поднял руку, и его пальцы запорхали над встроенной в перчатку панель.

— Джед, Дор, обойдите периметр ещё раз. Попробуйте найти то, что сенсоры могли упустить.

— Есть, — одновременно отозвались Джед и Дор.

— А ты, Хейн, — Фокс повернулся к нему, и от его лица словно отлила кровь. Хейн не был уверен, что выглядит настолько плохо, но взгляд майора говорил об обратном.

Может, Хейн и выглядел слегка уставшим, но разве после столь насыщенного дня и ночного дежурства он мог пылать счастьем и здоровьем? Всё утро его голова раскалывалась и, казалось, боль только-только отступила — он должен был выглядеть лучше, просто обязан. Однако Фокс смотрел на него так, будто Хейну оторвало руку, а он, ничего не заметив, явился на работу — причём сделал это так радостно, словно отмечал какой-то праздник, известный ему одному.

— Сделай для меня кое-что, ладно? — наконец произнёс Фокс, уперев руки в бока. — А потом езжай домой.

— Майор...

— Не спорь со мной, — перебил его Фокс, сведя брови. — Ты выглядишь хуже Леки, и мне это не нравится. Я знаю, что ты думаешь, но это... Тебе нужно отдохнуть. Я сказал, что мне нужны все, и это правда. Но ты не можешь работать в таком состоянии.

Спорить с начальством было опасно, но Хейн испытал жгучее желание доказать, что его отстраняют совсем не вовремя и по совершенно глупой причине.