Она потащила Сумбура на улицу. Тот не сопротивлялся, хоть и смотрел на нее с немым отвращением, как на гниющую язву.
— Бесполезно, — отдышавшись, сказала Мошка. — Если за такой хороший стол заплатили кошкины слезки, нам достанутся мышкины сопельки. Даже продай мы все, вплоть до собственных зубов и волос, мы не наскребем нужную сумму.
Грустная улыбка изогнула губы Сумбура Прыгуши. Он погрузился в отчаяние, как в любимое кресло.
— Рано опускать руки, — рыкнула Мошка. — Господин Прыгуша, сколько у нас денег? Ага. Немного, но хватит. Этот пухлик прав, сегодня наживаются покупатели, а не продавцы. Значит, продавать мы ничего не будем. Мы будем покупать.
Дверь им открыла госпожа Прыгуша с компрессом на ушибленном виске. Дикая смесь надежды, тревоги и облегчения у нее на лице сменилась застывшей маской, когда она увидела, что Сумбур и Мошка принесли назад больше, чем уносили.
— Как…
Добила повитуху голова оленя у Мошки в руках. Тем временем Сумбур с ласковым блеском в глазах поволок к себе в мастерскую коробки с покупками.
— А… как… откуда это все?
— Купили за гроши, — объяснила Мошка, закрывая засов.
— Вы что… потратили все деньги, которые я с таким трудом собрала? Как же… — прошептала повитуха, глядя на Мошку, как на предательницу. Глаза наполнились слезами, она уронила голову на грудь.
— Не было вариантов. — Мошку царапнуло сострадание, но она уже поставила на кон все три жизни. — Мы могли бы до сих пор бегать по улицам с вашим скарбом и выручили бы разве что пинки и зуботычины. Но есть и другая возможность. — Девочка поставила на пол коробку с веревками, сухими костями и мотками проволоки. — Пока это мусор, но светлая голова и ловкие руки вашего мужа к завтрашнему закату сотворят из него чудо.
— Чудо. Конечно, нам нужно чудо.
— Сейчас я объясню, что за чудо. — Мошка решительно смотрела на повитуху. Глаза у нее были черные и суровые, как угольная шахта. — Такое чудо, что деньги посыпятся на нас, как из ведра. Завтра ночью огромные кучи денег будут ждать прямо на улице. Точнее, лежать перед каждой дверью! Мы пойдем и заберем их. И никто нам не помешает, потому что увидят они ровно то, что ожидают: Скелошадь, забирающую овощи у них с порога. Госпожа Прыгуша, ваш муж изготовит собственную Скелошадь.
— Но… — Повитуха села, будто кол проглотила. — Но так нельзя! Ключники…
— Если мы не раздобудем денег, Ключники так и так скормят нас реке, — заметила Мошка.
— Если забрать чью-то десятину, этот человек погибнет! Никто не заслуживает…
— Никто не заслуживает? Даже Ростовщики? — Улыбка Мошки сочилась ядом. — Ключники не будут портить себе жизнь, нападая на другие гильдии. Да и пусть костяная лошадь погоняет по улицам этих жирных кровососов, вот уж о ком я плакать не буду.
— Если нас заметят… — Госпожа Прыгуша прижала руки к вискам, будто мысли стучали в череп изнутри. — Если Ключники узнают… хоть одна живая душа узнает…
— Бродяжка правду говорит, — сказал Сумбур из мастерской, откладывая ножовку. — Зайчонка, другого пути к спасению у нас нет.
— И не только у нас, — добавила Мошка. — Мэр будет ждать вестей о спасении дочери. Если он их не получит, то на закате повесит выкуп перед счетной палатой. Тогда Скеллоу и Эплтон со своей шайкой набегут и заберут его. К рассвету они уже будут на полпути к Манделиону с Лучезарой в охапке. Чтобы им помешать, надо перехватить выкуп. Прискакать туда вперед них.
Небо потихоньку светлело. Сперва стало черным, как уголь, потом серым, как сальная тряпка, потом белым, как яблочная мякоть. По городу прошли Звонари, запирая ночных жителей. Беднягам, кто не успел собрать десятину, осталось только отдирать доски пола в поисках завалившейся монетки. Дневные двери открылись, на город выплеснулись краски, появились первые жители Дневного Побора с жалобами на зимний холод и подорожавший перец.
И не знал простой народ, что этим утром в доме мэра разгорелся скандал. Бушевал сэр Фельдролл.
До сих пор он старался вести себя вежливо и почтительно, что само по себе — непростая задача, если ты правишь могущественным и процветающим городом, а приехал в гости к мелкому чиновнику из провинциальной дыры. Но Побор ловко устроился, чем изрядно действовал сэру Фельдроллу на нервы.
— Милорд мэр, послушайте! От людей, которых я отправил в ночной город, не пришло никаких вестей. Вообще! И от девчонки Клента. Тишина! Мои люди пропали, девчонка, скорее всего, мертва. У них ничего не вышло. И вы собираетесь заплатить выкуп?
— А вы бы поступили иначе? — вспыхнул мэр. — Неужели камень может быть дороже собственной дочери?