Выбрать главу

— Ты завязываешь мне глаза? — черт, он серьезно? — Брэндон, я не... — пыталась возразить я, но, когда он плотно прижался ко мне и коснулся губами уха, как он умеет, все мои аргументы против испарились, поэтому я просто подчинилась.

— Хорошая девочка, — сказал он со смехом, покусывая меня за ухо. И все, о чем я могла думать, это о том, что он вытворял этим ртом прошлой ночью. — Хорошо, ты ничего не видишь? Совсем ничего?

Я отрицательно покачала головой, поскольку и вправду ничего не видела. Это и в самом деле было весьма волнующе.

Он положил руки мне на плечи и начал вращать по кругу.

— Брэндон! Прекрати! Я же упаду! — я чуть ли не кричала на него. Он схватил руками меня за талию, а я положила свои руки на его, пытаясь оттолкнуть их от себя. Он что, сошел с ума?

— Я убеждаюсь в том, чтобы ты не знала, в какую сторону мы пойдем, вот и все, — хихикнул он, повращав меня еще пару раз. — Ой.

Конечно же «ой»! Я не видела, куда, черт побери, шла, и спотыкалась всю дорогу к чертовому месту назначения.

— Ты придурок!

— Но я же твой придурок, — ответил он, крепко обхватив рукой мою талию и направляя меня, Бог знает куда. Мой придурок. Это меня вполне устраивало.

* * *

— Сколько еще?

Мой голос прозвучал жалобно. Я была уверена, что мы шли не так долго, как казалось, но я падала пять раз, и Брэндону постоянно приходилось ловить меня, прежде чем моя задница встречалась с асфальтом. Похоже, вся эта ситуация казалась ему весьма забавной.

— Мы пришли, — объявил Брэндон, и я заметила в его голосе некое волнение. Повернув меня в левую сторону, он развязал шарф и снял его с меня. Открыв глаза, я резко прищурилась, привыкая к дневному свету. При виде представшего зрелища у меня отвисла челюсть.

Нет слов. Я не могла даже пробормотать «спасибо».

— Проходи и присаживайся, — он повел меня к месту пикника перед небольшим зданием у озера. У озера!

Скрестив ноги, я села и обвела взглядом изумительное угощение, которое он расставил на покрывале. Там были клубника, выпечка и шампанское. Сегодня он действительно приложил много усилий.

— Брэндон, это...

Он смотрел на меня прекрасными голубыми глазами, а улыбка на его лице определенно могла свернуть горы.

— Вот почему мне пришлось отослать тебя из кампуса. Если бы ты увидела, как я ходил туда-сюда, тогда это не было бы сюрпризом, — он пожал плечами, захватив из корзинки позади себя два бокала. — Прошлая ночь была...

— Хорошей?

Ладно, мне не стоило этого говорить, хотя бы по той причине, что выражение его лица полностью совпало с тем, которое появилось на моем лице пару недель назад, когда он сказал мне это противное словечко.

— Ты ни в коем случае не позволишь мне этого забыть? — скорчил он гримасу, наливая шампанское в бокалы. — Алексис, это было... — его прервал звонок телефона. По лицу стало понятно, что он расстроился и стиснул зубы, доставая телефон из кармана рубашки.

Проверив, кто ему звонил, он вздохнул и посмотрел на меня извиняющимся взглядом. Он встал и подошел к стене, прежде чем ответить. Мое сердце начало биться сильнее, поскольку, как я полагала, он собирался сказать, что прошлая ночь значила для него также много, как и для меня.

Должно быть, он приложил много усилий, и я задалась вопросом, потратил ли он все утро, чтобы организовать это. Если это действительно так, то, возможно, мы двигались в нужном направлении. В глубине души я догадывалась, что он, наверное, ходил к могиле Холли.

Я смотрела, как он прохаживался взад-вперед, и чувствовала беспокойство от его мимики и жестов. Он казался напряженным. Вглядывался в небо и выглядел очень расстроенным. Он говорил тихо, поэтому я вообще ничего не смогла расслышать. Но, чтобы там ни было, он стал полной противоположностью тому, каким был всего лишь несколько минут назад. Исчез тот спокойный, беззаботный и милый парень, который этим утром сделал для меня столько романтического.

В то время, как я неохотно вертела в руках клубнику, он, наконец, закончил разговор и направился обратно с хмурым лицом.

— Эй, что случилось? — я вскочила на ноги и устремилась навстречу, изучая его взгляд и пытаясь выяснить, почему он так выглядел. — Брэндон? — я тряхнула его за плечи после того, как он не ответил на мой вопрос.

Вздохнув, он запустил пальцы в волосы, затем сосредоточил свое внимание на мне.

— Мне очень жаль, но я должен идти. Вернусь через несколько часов. Черт! Мне очень жаль, красавица, — он приложил правую ладонь к моему лицу, выглядя и вправду расстроенным.