Бретт разозлился. Он никак не ожидал, что Миранда возьмет инициативу на себя.
— Значит, этот разговор состоится после моего возвращения, — мрачно произнес он. И отодвинулся от жены.
По словам Габи, она огорчилась, что Миранда не едет с ними. А свой столь неожиданно скорый отъезд объяснила очень просто:
— Клему необходимо срочно вернуться в Техас, — сказала она. — А мне надо ехать с ним.
Когда все трое отправились к взлетной полосе, Миранда пожалела, что у нее все складывалось куда сложнее, чем у Габи. И хотя ее губы все еще ощущали горячий прощальный поцелуй Бретта, она чувствовала себя глубоко несчастной.
Глава 15
Первые два дня без Бретта тянулись мучительно медленно. Еще недавно Миранда не поверила бы, что может так по кому-то тосковать.
После приезда в Штаты Миранда постоянно поддерживала переписку с отцом и тетей. Она по ним очень скучала, но никогда так не терзалась без них, как без Бретта.
Тоска по мужу доходила до почти физической боли, такая ранимость огорчала ее. Конечно, будь она в Нью-Йорке, непременно нашла бы себе дело, которое помогло бы ей избавиться от навязчивых мыслей о муже.
— Он вернется, мисс Миранда, — как-то утром сказала Линда, застав Миранду в глубоком унынии. — Он там долго не задержится, вот увидите.
— Прошло уже две недели, а от него ни слуху ни духу.
— Он связывался со своим управляющим плантациями, — сообщила Линда. — Уверена, с мистером Бреттом все в порядке, он не задержится ни на один день дольше, чем надо.
— Наверное, он очень занят, — согласилась Миранда.
— Бизнесу такие люди, как мистер Бретт, необходимы, — пожала плечами Линда. — Мой муж точно такой же, когда наступает время сбора сахарного тростника. Он обо всем забывает. А у мистера Бретта дел куда больше, чем несколько полей сахарного тростника! Но поверьте моему слову, скоро он будет дома.
Но оказалось, что Линда ошиблась. Бретт позвонил в конце следующей недели и сказал, что не знает, когда вернется. Сейчас его офис в Нью-Йорке очень занят переговорами о приобретении их фирмой одного крупного европейского предприятия. Дело очень серьезное и уезжать не время. Потом Бретт вежливо поинтересовался ее здоровьем, коротко коснулся еще каких-то проблем и повесил трубку. У Миранды не было возможности что-то сказать мужу.
Миранда долго молча смотрела на умолкший телефон. До звонка Бретта она думала, что ей сразу станет легче, как только он позвонит. Легче не стало. Да еще эта чертова не проходящая тошнота! У нее вдруг возникло желание рассказать мужу, что она себя почти ежедневно чувствует больной и боится, не связано ли это с ее прежней инвалидностью. Но Бретт так быстро повесил трубку!..
Разговор с Бреттом принес ей разочарование. Но еще хуже стало у нее на душе, когда позвонила какая-то женщина, назвавшая себя Марсией Остин.
— Вы меня не знаете, — промурлыкала Марсия, — но Бретт знает.
— Понятно, — сказала Миранда, хотя еще ничего не поняла.
— Я решила, что вы не рассердитесь, если я позвоню, — продолжила Марсия. — Мне не хотелось беспокоить вас на Льюке, но, думаю, позвонить вам я обязана…
— О чем вы хотите поговорить со мной, мисс Остин? — прервала ее Миранда. — Вы друг Бретта?
— Ну, можно сказать и так, — засмеялась Марсия. — Я удовлетворяю его запросы. Особенно ночные, знаете ли. Он, похоже, жалеет, что женился. А вчера сказал, что намеревается подать на развод. И колеблется он только из-за того, что вы раньше были калекой, верно? Вот я и решила, что просто обязана попросить вас заверить Бретта, что вы здоровы и можете обойтись без него. Тогда для вас обоих все стало бы намного проще.
Миранда поняла, что трубка выпала у нее из рук, только когда услышала, как та стукнулась о пол. Бретт и другая женщина! Которая спала с ним скорее всего в той же постели, где Бретт ласкал ее, Миранду! Вдруг ее ужасно затошнило. Миранда еле добежала до ванной, даже не заметив в холле Линду.
— Миранда, душенька! — воскликнула экономка. Она быстро поняла, что происходит, и бросилась поддерживать Миранду.
Так скверно Миранда себя никогда не чувствовала за все годы после аварии. Благодаря умелым действиям Линды ей стало полегче, но дрожь во всем теле не прекращалась.
— Отчего это случилось, душенька? — спросила Линда, отирая влажным полотенцем пот с лица Миранды. — После завтрака вы выглядели совсем молодцом.
— Я не очень понимаю, в чем дело, — сказала Миранда.