Выбрать главу

– И как ты предлагаешь это сделать? – лениво поинтересовался кот.

– Шейма, покажи мне, как снять отслеживающие маячки, после будем думать, как меня спрятать или как сделать так, чтобы генерал потерял ко мне интерес.

Глава 10

На снятие маячков ушла вся ночь. Шейма и Никс показали мне, как это сделать.

– Очень странно, – сказал Никс, когда мы закончили, – генерал – сильный маг, а поставил маячки, как новичок. Что–то тут нечисто.

– Главное, что всё убрали. Теперь расскажи мне про искры и о том, как отвадить генерала.

Я жутко устала. Мы не только сняли маячки, но и сделали уборку. Хали явно не дружила с тряпкой и веником, а я в такой грязи жить не могу, поэтому пришлось немного убрать. К рассвету я упала без сил, положив рядом с собой Шейму, та рассказала мне про искры.

У сильных магов бывает десятки искр, первые появляются легко и быстро, они отвечают за несложные способности. Последующие искры заработать сложнее. Это болезненный процесс, который иногда занимает несколько дней.

После появления искр требуется долгий сон и еда, поэтому мы решили отдохнуть и продолжить утром. Спала я тревожно, несколько раз просыпалась и постоянно ворочалась. В доме по–прежнему было пыльно и грязно. Моей лёгкой уборки оказалось недостаточно.

Поэтому как только я проснулась, то сразу начала наводить порядок. Я перемыла полы, а ещё вытерла пыль. Дышать стало легче!

Затем собрала постельное бельёе и одежду Хали, собрала всё в деревянную кадку и пошла к реке. Постираю, за день всё высохнет, ну а потом займусь магией с Шеймой и Никсом.

Никс отказался идти со мной к реке, сказал, что солнце и вода плохо влияют на его шерсть, ну а я, наоборот, была рада.

Я, как городской житель, наслаждалась природой. Вокруг лес, сочная трава и умиротворяюще шумная река. Вначале в реке стирать было неудобно, быстро мерзли руки, но потом я удобно встала на один из камней, который выступал из воды, и через час вся одежда была уже постирана.

Я отжала вещи и сложила в кадку, поднялась, чтобы идти назад, но замерла. Передо мной стоял Риан, интендант генерала Фарелла.

– Я так и знал, что ты где–то поблизости, – сказал мужчина и усмехнулся. – Где ты пряталась ночью?

– Была дома, – я нервно сглотнула.

– Не врёшь, – Риан прищурился, будто проверял, говорю я правду или нет, – есть разговор.

– Генерал Фарелл тут? – Я поставила кадку на землю, хотела отступить назад, но почувствовала, что нога соскальзывает с камня, и осталась стоять на месте. Надеюсь, Риан не захочет избавиться от меня, потому что его взгляд выглядит совершенно не дружелюбным.

– Сколько тебе заплатить, чтобы ты оставила в покое генерала и уехала из этих земель?

– Заплатить?

– Я знаю таких девиц, как ты. Вокруг него всегда вьются желающие поживиться за его счёт. Так что давай сразу перейдём к делу. Я тебе плачу, и ты оставляешь его в покое.

– Не нужен мне ваш генерал! – Я наклоняюсь и хватаю кадку с бельём.

– Сколько? – Риан преграждает мне путь. – Назови цену. Соглашайся. Я всё равно от тебя избавлюсь.

– Что значит избавитесь?

– Вывезу силой. Сейчас я даю тебе шанс решить всё мирно.

– Хорошо, я уеду, – соглашаюсь я, – на закате я скажу вам сумму.

Делаю шаг вперёд, и Риан меня пропускает. Сама не знаю, зачем согласилась, но страшно стало, стою у края берега, а он так смотрит, будто готов скинуть меня в воду.

– Вечером ты уедешь, я дам тебе коня, если это требуется.

– Хорошо.

Быстро прохожу мимо мужчины. Коня он мне даст! И что мне с ним делать? Я обычная городская девушка, которая лошадей видела на картинках или в парке аттракционов. В дом я забежала так, будто за мной гнались.

Бросила кадку на пол и прижалась спиной к двери.

– Что за паника? – Никс лениво потянулся. – Опять виверны?

– Хуже! Риан, дружок генерала, застал у меня у реки, сказал, чтобы ночью я уехала отсюда подальше, даже денег предложил.

– Денег? – Никс заинтересованно посмотрел на меня. – А сколько денег?

– Он не назвал сумму.

– Ну так не интересно. Сумма – это самое главное.

– Я сказала, что назову сумму на закате, – поджимаю губы и виновато гляжу на Никса.

– О, горе! – Никс округляет глаза, которые и без того большие. – Только не говори, что решила нас бросить. Ты стала нам с Шеймой почти родной!

– Не паникуй, ужин я приготовлю. – Подхватываю мокрые вещи и снова иду на улицу, нужно их развесить. – Шейма, я вещи повешу, а ты давай ищи заклинания, которые могут меня спрятать! Потому что если не получится, то Риан приведёт лошадь, и я помашу вам ручкой.

– А лошадь зачем? – Никс крутится возле меня, пока я развешиваю бельё.

– Ну я так понимаю, в вашем мире это единственное средство передвижения.

– Если не считать порталы, – говорит Никс, – а ещё временные дыры и грани миров.

– Подожди, – я замираю с мокрой простыней в руках, – то есть ты хочешь сказать, что я смогу вернуться домой?

– Нуууу в теории, – Никс смотрит по сторонам, будто ищет повод сбежать.

– Для этого нужна искра?

– Нужна.

– А у Хали была именно такая искра?

– Ой! Мне срочно нужно ловить мышей! Или кого там ловят коты? Крыс?

Никс разворачивается и быстро бежит в дом.

Ну я его…! Точно пошёл Шейму подговаривать.

Глава 11

Очень хотелось догнать Никса, но бельё само себя не развесит. Я закинула на верёвку простынь и выровняла края. В пышном и длинном платье было непривычно заниматься домашними делами и неудобно, поэтому я чуть подвязала подол, чтобы не запутаться.

Взяла из деревянной кадки пододеяльник, стряхнула его и повернулась к верёвке.

– Генерал Фарелл, – я чуть в обморок не упала.

Устроили паломничество! Я прижала мокрую ткань к груди от неожиданности, но тут же поняла, что сделала это зря. Бросила пододеяльник в сторону и побежала со всех ног.

Звериный рык эхом раздался по лесу. Только зверей мне тут не хватало! Или это рычит Фаррел? Оглядываюсь через плечо и вижу, как мужчина идёт за мной спокойным, уверенным шагом.

– Стой!

Я спотыкаюсь, босой бежать по пересечённой местности сложно. Да и куда бежать? Он мужчина, а ещё и оборотень. Он явно сильнее меня.

– Пожалуйста, оставьте меня в покое, – выставляю руки в защитной позе, – генерал Фарелл.

– Стой, – рычит мужчина, – остановись, так ты ещё больше злишь моего зверя.

Мозг отказывается соображать и рационально мыслить, поэтому я разворачиваюсь и снова начинаю бежать, но, путаясь в подоле платья, падаю.

– Неугомонная, девчонка! Стой!

Опираясь на руки, хочу сесть, но тут Фарелл опускается на колено и хватает меня за ногу.

– Что это? – Он смотрит на мою отметку на ноге, а затем на меня.

– Искра, – я нервно сглатываю и хочу забрать ногу из цепкой хватки мужчины.

– Откуда у тебя искра?

Вторую ногу мне удалось спрятать в траве, пока он не заметил, что и там есть искра, но надеюсь, и не станет проверять.

– Недавно появилась. – Я снова дёрнула ногу, но мужчина схватил её ещё крепче, потом скользнул взглядом до колена.

У меня вспыхнули щёки, и я подалась вперёд, чтобы одёрнуть юбку.

– Генерал Фарелл, вы переходите все границы!

– Я устал за тобой бегать, – мужчина смотрит мне в глаза, но при этом не отпускает ступню, – ты поедешь со мной, а с твоей искрой мы разберёмся позже.

– Никуда я не поеду.

– Я не спрашиваю.

Мужчина отпускает мою ногу, и я хочу встать, но не успеваю.

Этот иномирный варвар хватает меня за талию и перекидывает через плечо.

– Ты со всеми женщинами ведёшь себя как дикарь? – кричу я.

– Только с особо строптивыми.

– У-у-у! Ненавижу.

– Я тебя отведу к своим людям, и тебя посадят в карету, через сутки будешь у меня в поместье.

полную версию книги