— Я не оставлю тебя одну надолго, — прошептал он ей в самые губы. — Я буду поблизости.
И уехал.
День шел своим чередом, но Белл не оставляло чувство какой-то тревожной пустоты. Когда она собиралась подняться к себе в спальню и отдохнуть, так как не чувствовала еще себя вполне здоровой, к ней подошла Грета и попросила разрешения пойти с Томми в парк.
— Только при условии, если с вами пойдут Ван Ю и Гарри, — сказала Белл. — Проследите, чтобы у них было при себе оружие. Шериф, кажется, убежден, что Джоунз двинется к границе, но в данном случае никакая предосторожность не будет лишней.
— А вы не хотите пойти с нами? — предложила Грета. — Я собираюсь взять с собой бутерброды и прочее для ленча, так что мы сможем провести в парке почти весь день. Погода прекрасная, на небе только легкие облачка, и если пойдет дождь, то не раньше вечера.
— Я пока не готова к такому пикнику, — твердо отказалась Белл. — А вы идите и веселитесь на здоровье. Я скорее всего подремлю, пока вас не будет.
— Может, кто-нибудь — Гарри или Ван Ю — останется дома при вас?
— Нет. У меня все будет хорошо, не беспокойтесь, — заверила Грету Белл, убежденная, что Кейси скоро вернется. — Томми полезно развлечься. Увидимся вечером в столовой.
Белл постояла в дверях, махая веселой компании, которая удалялась от нее по улице. День был исключительно хорош, и Томми настроен отлично. Прогулка явно пойдет ему на пользу. Белл вернулась в дом. Она знала, что Кейси не допустит, чтобы с ней случилась беда, но тем не менее какая-то натянутая струнка у нее в душе тревожно подрагивала. Это было больше, нежели предчувствие, это было предупреждение о грозящей опасности.
— Миссис Уокер, можно мне с вами поговорить минутку?
Белл вздрогнула и резко обернулась на голос, но с облегчением увидела, что к ней обращается одна из горничных.
— О, Бетси, вы меня напугали. Что вам нужно?
— Я хотела бы попросить выходной день, если это не будет затруднительно. Моя мама заболела вчера, и некому позаботиться о малышах. Моя старшая сестра обещала ее выручить, но она приедет только завтра.
— Думаю, мы сможем обойтись без вас один день. Идите, Мини возьмет на себя ваши обязанности.
— Нет, мэм, она не сможет. У нее сегодня выходной, она вернется завтра утром. Дома только повар, да и тот с утра уехал на рынок.
— Ладно, уж как-нибудь справимся одни. Собирайтесь и помогите вашей маме, она в вас больше всех нуждается.
— Спасибо, мэм. Я вернусь рано утром, даю слово.
В доме было тихо, слишком тихо, подумалось Белл, когда она проходила по опустевшим комнатам. Ей действовало на нервы, что она осталась одна в большом, полном запутанных коридоров доме. Белл не могла припомнить, чтобы хоть когда-то испытывала подобное, ничем не вызываемое чувство.
Громкие и частые удары медного дверного молотка отрезвили ее. Из осторожности Белл даже посмотрела в боковое окно, прежде чем откликнуться на стук. Увидев у порога Наоми, она поспешила к двери с радостным возгласом.
— Знала бы я, что меня встретят с такой радостью, пришла бы раньше, — пошутила Наоми, входя и закрывая за собой дверь. — Я прослышала о команде. Зашла просто узнать, как ты тут.
Наоми была частым гостем в доме, пока Белл выздоравливала, и Белл была благодарна ей за внимание.
— Я чувствую себя хорошо. Заходи и выпей чашечку чая. Только нам придется пойти в кухню и приготовить чай самим, потому что я одна в доме.
— Ты одна? О чем думал Кейси, оставляя тебя в одиночестве? А где же Грета и Ван Ю? Где Гарри? И куда подевались все слуги?
Белл рассмеялась:
— Грета и Ван Ю увели Томми в парк на пикник. Гарри отправился с ними. Слуги? Видимо, заняты какими-то делами вне дома. А Кейси недолго пробудет в отсутствии.
— Я не буду пить чай, дорогая. Забежала к тебе ненадолго. Мне надо успеть в несколько мест по делам до того, как начнут собираться клиенты в поисках своих привычных удовольствий. Девчонки все такие глупые, ни одной нельзя доверить вести дело в мое отсутствие. Я только хотела узнать, как твои дела. И надеялась повидать Гарри. — Наоми слегка взбила прическу и подмигнула Белл. — Такой бравый старый чудак! Откормить бы его немного, тогда он выглядел бы вполне сносно.
— Слушай, Наоми, уж не влюбилась ли ты в него? — со смехом спросила Белл.
Наоми тоже рассмеялась.