— До свидания, мистер Хопкинс. Желаю вам бодрости духа.
— Что вас связывает с этим человеком? — полюбопытствовал Роган.
— Ничего. Я просто хотела услышать из его собственных уст, за что он убил моего свекра.
— И он сказал вам? Я заинтересован в том, чтобы узнать об этом.
— Мне пока не удалось уговорить его. Всего хорошего, шериф.
Она пошла прочь, а Роган, так и не удовлетворив свое любопытство, стоял и смотрел ей вслед, удивленно приоткрыв рот.
Вернувшись домой, Белл узнала, что Грета пришла и ждет ее в гостиной. Там же находился и Томми, они с Гретой о чем-то мирно беседовали.
— Я вижу, что вы уже познакомились с моим сыном, — сказала Белл, улыбнувшись девушке, которая слегка наклонила голову в знак приветствия. — Я Белл Мак… Уокер. Наоми все рассказала мне о вас.
Грета посмотрела на Белл и залилась краской.
— И вы все-таки хотите, чтобы я стала гувернанткой вашего сына?
Белл только теперь как следует разглядела Грету и невольно поднесла руку к губам. Девушка была сильно избита, ее лицо покрывали синяки и припухлости, искажая черты. Глаза были обведены черными кругами, а нижняя губа распухла.
— Ах вы, бедняжка! — вырвалось у Белл.
— Мама, мисс Грета упала, — объяснил Томми. — Она так сильно ушиблась, просто страшно. Но доктор говорит, что скоро все пройдет. Наоми прислала ее, чтобы она стала моей гувернанткой.
— Если вы примете меня, миссис Уокер, после… — Голос у Греты дрогнул, она явно нервничала, но, справившись с собой, продолжила: — Я пойму, если вы решите, что я не могу рассчитывать на место гувернантки вашего мальчика.
Заметив, что Томми с интересом слушает их разговор, Белл обратилась к нему:
— Я уверена, что в кухне тебя дожидаются печенье и молоко. Иди и съешь свой полдник, пока мы тут беседуем с мисс Гретой.
Томми убежал, а Белл взяла Грету за руки и усадила на диван.
— Расскажите о себе. Кое-что мне уже сообщила Наоми, но если вы хотите стать гувернанткой моего сына, я должна узнать больше.
Грета откашлялась и посмотрела Белл в глаза.
— Вопреки тому, что вы обо мне знаете, я не проститутка.
— В чем дело? — произнес Кейси, входя в гостиную: он услышал слова Греты, и любопытство его было явно возбуждено.
Белл вскочила.
— Это наши с Гретой дела.
Кейси обвел девушку медленным взглядом и поморщился, заметив ее синяки и ссадины.
— Если речь идет о решении проблем домашнего распорядка, то я, безусловно, должен принять участие в их обсуждении. Особенно в связи с тем, что я услышал, входя в комнату.
В эту минуту Томми, подпрыгивая на бегу, влетел в гостиную и схватил Кейси за руку.
— Кейси, ты познакомился с моей новой гувернанткой?
Белл одарила Кейси радостной улыбкой. Кейси сердито сдвинул брови. А Грета желала одного: чтобы пол под ней разверзся и поглотил ее.
Глава 15
Белл хотела бы поговорить с Гретой до того, как Кейси вернется домой. Но ничего не поделаешь, теперь только оставалось представить ему девушку.
— Кейси, это Грета. Наоми рекомендовала ее в гувернантки для Томми.
Кейси был явно сражен. С каких это пор хозяйка борделя превратилась в специалистку по гувернанткам? Ему было жаль сильно избитую девушку, но воспитательница Томми должна обладать определенными качествами, чтобы он согласился ввести ее в свой домашний круг. Белокурые волосы девушки были аккуратно уложены на маленькой головке, одета она была в скромное платье цвета спелого персика с высоким круглым воротником. Роста небольшого, держится спокойно, фигурка приятная. Лицо сильно обезображено, распухло и покрыто синяками, так что невозможно судить, хороша ли она собой.
— Это мой муж Кейси Уокер, — между тем продолжила Белл, и Грета протянула Кейси маленькую белую руку, которую он довольно крепко пожал.
— Вы подготовлены к работе гувернантки, мисс?..
Кейси вдруг сообразил, что фамилия Греты пока так и не была названа.
— Коллинз, Грета Коллинз. — Голос девушки нервически подрагивал. Если мистер Уокер не наймет ее, деваться ей будет некуда. — Мои родители настаивали на том, чтобы я получила образование. Я окончила пансион благородных девиц и получила подготовку для преподавания детям начатков знаний.
— Жена сказала, что вас рекомендует Наоми. — Кейси запнулся было, но потом решил, что вопрос следует задать: — Давно ли вы знакомы с Наоми?
Белл кашлянула, удерживая Грету от ответа: Томми с жадностью ловил каждое слово их разговора.
— Томми, — обратилась она к нему, — разыщи Ван Ю и попроси его погулять с тобой в парке. До обеда еще много времени.
Едва Томми ушел, Кейси устремил взгляд на Грету, ожидая, что она скажет.
— Я познакомилась с ней несколько дней назад, когда она принимала меня на работу.
Следующие вопросы Кейси носили более конкретный характер.
— Стало быть, вы одна из ее девиц? Вас избил кто-то из… ваших клиентов?
Грета так густо покраснела, что этого не смогли скрыть даже ее синяки.
— Кейси, не мучай Грету, — вмешалась Белл.
— Все в порядке, миссис Уокер, ваш супруг имеет право знать. Я работала у Наоми одну ночь, но не смогла пройти через это. Мужчина, который заплатил за мои услуги, избил меня за то, что я отказалась его обслуживать. Наоми привела меня сюда. Она сказала, что для ее дома я не гожусь.
Черты лица Кейси смягчились, но он все еще не был удовлетворен. Томми совсем еще маленький и впечатлительный мальчик. Гувернантка может оказывать на него разнообразное влияние, и она должна быть безупречной.
— Что вынудило вас искать работу у Наоми? Почему вы оставили родительский дом?
Белл не нравилось то, как Кейси расспрашивает Грету о ее прошлом.
— Разве недостаточно того, что Наоми рекомендует Грету?
— Боюсь, что нет. Речь идет о благополучии Томми. Ведь мы не хотим, чтобы он попал под опеку кого-то недостойного.
— Кажется, мне следует уйти. — Грета встала. — С моей стороны было ошибкой…
— Нет! Останьтесь, — перебила ее Белл, бросив на Кейси негодующий взгляд. — Для меня слова Наоми вполне достаточно.
— Позволь мне самому судить о том, что хорошо для моей семьи, — жестко проговорил Кейси и обратился к Грете: — Вы склонны ответить на мой вопрос?
Грета опустила глаза.
— Я убежала с человеком, которого, как мне казалось, я любила. Мои родители его не одобряли. Но я, будучи уже взрослой, положилась на собственное сердце. Взяла из банка свои скромные средства и покинула родительский дом с мужчиной, который, как я полагала, станет моим мужем. Он лишил меня девственности, взял мои деньги и бросил меня без гроша в Сан-Франциско.
— И тогда вы нашли работу в борделе. Вам бы следовало вернуться домой.
— Вы не знаете моего отца. Он проповедник и очень строгий. Он не принял бы меня в свой дом. Я утратила уважение к себе. Считала, что только в борделе мне и место. — Она подняла взгляд на Кейси, и эти голубые глаза поведали о полном душевном надломе девушки. — Может, я и была права. Я пала глубоко и должна была смириться со своей судьбой. Если Наоми не примет меня обратно, буду искать место в другом борделе.
— В этом нет необходимости, — сказала Белл, взяв руки Греты в свои. — Вашей молодостью злоупотребили, но вас обвинить не в чем. Вы совершили ошибку, пытаясь найти работу в борделе, но за это поплатились. Мужчины иногда ведут себя как свиньи. Вы не заслужили побоев, полученных вами. Свободная комната есть рядом с комнатой Томми. Я уверена, что там вам будет удобно. Ван Ю привезет попозже от Наоми ваши вещи.
— Ах вот вы где! Обсуждаете что-нибудь особо важное, или я могу к вам присоединиться?
Марк вернулся с винного завода и жаждал рассказать о том, как провел день. Предприятие оказалось просто замечательным, и он намеревался попросить у Кейси разрешения бывать там ежедневно, чтобы досконально изучить дело. Но тут он заметил Грету и замер на месте.
— Ох, извините, я не заметил, что вы не одни.
Грета медленно повернулась, предоставив Марку полную возможность разглядеть ее лицо. Марк ахнул и побледнел, несмотря на загар.