Выбрать главу
* * *

На панели передатчика замигала лампочка. Охранник не обратил на это внимания, однако секунду спустя раздались все усиливавшиеся сигналы тревоги. Охранник с досадой отложил в сторону иллюстрированный журнал.

– Ну что там еще? Если этот проклятый садовник опять крадется по кустам за горничной, я сам отрежу ему кое-что и засуну ей в глотку.

Однако сигналы шли не со стороны той части здания, где жила прислуга, а с заброшенной дороги в дальнем конце острова, недалеко от взлетно-посадочной полосы. Может быть, это олень? На острове Фармера их несколько. А может быть, кто-то на двух ногах.

Охранник включил переговорное устройство связи со служебной частью. В то время, когда в институте не проводились конференции или приемы, на всем острове оставались лишь два охранника. Больше и не требовалось: безлюдный остров бывал так тих, что им угрожала только одна опасность – заснуть на дежурстве. Охранники дежурили по очереди, по двенадцать часов в сутки – с шести до шести. Когда дежурил Мэррей, Стив отдыхал. Если только ничего не происходило. Сейчас, похоже, что-то случилось.

– Стив! Оторви свою задницу от стула и дуй сюда. На восточной стороне в шестом секторе что-то шевелится.

– Какого черта, Мэррей! Это, наверное, Лопес опять гоняется за своей шлюхой.

– И они решили прогуляться для этого в самый дальний конец острова, на посадочную полосу?

– Ставлю пять против одного – это олень.

– А я ставлю пять против одного, что тебя отсюда выгонят в шею, если не поднимешь свой зад и не посмотришь, что там.

Стив выругался, натянул дождевик и пошел к джипу. Через пять минут он уже с ревом катил на другой конец острова. Ни огни фар, ни прожекторы не высветили ничего, кроме безлюдной дороги, по которой хлестал дождь. Стив взял радиотелефон.

– Мэррей, это я. На дороге никого. Даже оленьих следов не видно.

– Посмотри на берегу.

– Да здесь же хлещет как из ведра.

– Поэтому тебе и платят пятнадцать баксов в час.

Стив вышел из джипа, в сердцах хлопнул дверцей и направился по тропинке к маленькому пляжу, лежавшему тридцатью футами ниже. Он включил мощный фонарь и начал методически просматривать все вокруг. Мокрые скалы поблескивали при свете фонаря, темные сосны прижимались к склонам, словно спасаясь от соленой морской воды. Ни одной лодки в пределах видимости.

За шиворот ему стекали холодные струйки дождя, ботинки промокли, перчатки прилипали к рукам, по лицу тоже текла вода.

Он забрался в джип, захлопнул дверцу, снова взял трубку.

– Мэррей, это Стив. Здесь тоже ничего, кроме скал и воды.

– Так я и думал. Давай возвращайся.

Когда огни джипа скрылись за завесой дождя, Арчер, невидимый, всплыл на темную поверхность воды. Проверил часы. Через несколько минут Джейк должен выйти на берег на другой стороне острова.

* * *

– Я тебя запеленговал, – едва слышно произнес Кайл, обращаясь к Джейку. – Вперед.

– Засеки пятьдесят минут.

– Ладно.

Джейк спустился в воду с юго-западной стороны острова, примерно в тысяче футов от того места, где вышел на берег Арчер. Как только Джейк скрылся в темноте, Кайл развернул «Зодиак» и направился в пролив, наблюдать за спектаклем с безопасного расстояния. N

В тесном отсеке, который занимал Стив, снова раздался звонок. С его дождевика, повешенного над душем, еще стекала вода.

– У меня опять сигналы, Стив.

– Откуда?

– Из того же сектора.

– Из той же части?

– Нет, на другой стороне мыса, с юго-запада. Если только датчики не барахлят. В дождь с ними иногда такое случается.

– Спорим, опять ничего не окажется.

– Не забывай: пятнадцать баксов в час.

– Ну хватит. Свяжусь с тобой, когда попаду туда.

* * *

Лайэн с тревогой следила за тем, как Кайл готовился спуститься в воду. Крепко сжала в руке приемничек необычной формы с освещенным циферблатом.

– Проверь.

Кайл включил передатчик.

– Порядок.

Кайл выключил передатчик.

– Двадцать минут, – едва слышно прошептала Лайэн.

Кайл сгреб ее сзади за шею и поцеловал в губы – единственное место на их лицах и телах, не закрытое черным неопреном.

Он перекатился через борт лодки и скрылся под темной водой. Лайэн отвела «Зодиак» подальше от берега и приготовилась ждать. Это будут самые долгие двадцать минут в ее жизни. В одиночестве, на темной, неспокойной, таинственной и загадочной воде. С помощью очков ночного видения она с трудом могла различить, что происходит на острове. В какой-то момент ей показалось, будто что-то двигалось по тропинке с высохшей от морозов травой, какая-то фигура, выглядевшая чуть бледнее темных скал и лесного массива.

Справа вдруг раздался звук, похожий на шумный вдох, будто поблизости какой-то ныряльщик вынырнул на поверхность, выпустил воздух и снова с шумом вдохнул. Лайэн, так резко повернулась на этот звук, что едва не потеряла равновесие в качавшейся на волнах лодке, но ничего не разглядела на поверхности воды. Сквозь стекла очков ночного видения вода, казалось, светилась. Больше Лайэн не услышала ни звука, кроме плеска воды о лодку. Наверное, показалось, решила она. В этот момент снова послышался тот же звук, на этот раз ближе. Сердце Лайэн бешено забилось: она представила себе, как какой-то незнакомый ныряльщик подкрадывается к «Зодиаку». Из воды показался темный силуэт. Он поднимался все выше и выше, пока не стал виден огромный треугольный плавник. В ночной тишине слышались шумные вдохи и выдохи, потом раздался громкий всплеск, что-то белое мелькнуло на темной воде, и огромный кит-убийца скрылся в глубине так же загадочно и неожиданно, как и появился.

Лайэн сидела оцепенев от ужаса, чувствуя, как все тело покрылось мурашками. Затаив дыхание, она прислушивалась к ночной тишине, но кит больше не появился.

Вдалеке на острове показались огни фар. Они приближались к мелкой скалистой бухте, где вышел на берег Кайл. Лайэн вся напряглась, ожидая, что машина остановится, однако она двинулась дальше, к другому концу острова, где Арчер и Джейк по очереди отключали датчики.

Лайэн перевела дыхание, вздохнула с облегчением. Арчер оказался прав. Дик Фармер решил, что неприметная маленькая бухта не стоит того, чтобы подключать датчики, предупреждающие о вторжении посторонних. Его больше беспокоили лодочники, ловцы птиц и туристы, постоянно слонявшиеся вокруг острова. О вооруженном нападении он и не думал.

Прошло двадцать минут после того, как Лайэн высадила Кайла на берег. Лампочка локатора замигала. Лайэн развернула «Зодиак» и на умеренной скорости направилась к чему-то практически невидимому, качавшемуся на воде, к тому, что должно было быть Кайлом Донованом. Она едва не налетела на него в темноте. Пришлось подать назад, остановиться и выключить мотор. «Зодиак» замер в нерешительности, потом сильно качнулся под тяжестью тела Кайла. Тот перевалился через борт, обдав Лайэн каскадом соленых брызг.

– Я поведу. – Он протянул руку к рычагу управления. – Иди на нос.

* * *

За час датчики зарегистрировали десять случаев нарушения территории острова, причем три из них в то время, как джип Стива все еще находился на берегу. Он добросовестно высвечивал местность фонарем, фарами и прожектором, но не разглядел никого и ничего необычного. К концу этого часа он промок до нитки, до нижнего белья, весь продрог и был зол как черт. Вернувшись к зданию института, он не поехал к себе, а направился прямо на пост охраны, где Мэррей сидел при свете, в тепле, наблюдая за тем, как бесится электроника.

– В системе что-то барахлит, – со злостью сказал Стив. – Может, вода попала. Я весь вымок, но так ничего и не увидел.

– Садись, выпей кофе. Завтра же утром доложу. – На панели прямо перед ним замигала лампочка. – Ах, черт!

– Что еще?

– Теперь сектор три.

– Хочешь, чтобы я пошел его проверять, как только что проверил четвертый, пятый и шестой?