Выбрать главу

Нормальная жизнь у нас может быть при том условии, если все этнические группы будут обладать равными правами. Трудно найти в мире страну, население которой было бы столь же многонациональным, как в Югославии.

— Мое имя Фатмир Шехоли, я из Подуево. Я был главным редактором Радио-ТВ в Приштине. Я также официальный представитель объединения «Демократическая Инициатива Косова».

В течение ряда лет вы работали журналистом в Косово в прессе, на радио и на ТВ. Какие СМИ были в распоряжении албанской общины в Косово?

— В Косово была только одна сербская газета и приблизительно 65 газет на албанском языке. Я албанец, в университете я учился на албанском языке. Неверно утверждать, что у албанцев не было никаких прав в Косово.

Два года назад АОК убила моего отца. Они посчитали его предателем, потому что он поддерживал Югославию, а не АОК. Он хотел, чтобы в Косово сосуществовали разные национальности. Сама АОК призналась мне в убийстве отца. Они добавили также, что за последние годы они уничтожили более тысячи граждан, которые не были албанцами, или тех, кто не разделял их замыслов относительно Косова и Югославии.

Я хотел бы также подчеркнуть, что в Югославии проживает множество национальностей. Косово — полиэтническое образование, с множеством культур и религий. Увы, сегодня в Косово проживают лишь небольшие этнические группы. Сербы, цыгане, мусульмане, египтяне, а также албанцы, не поддерживающие политических устремлений АОК, покинули Косово. Когда-нибудь этническая чистка приобретет характер тотальной чистки, и в Косово останется лишь одна этническая группа.

Уокере Уолд (Worker's World), 23 сентября 1999 г.

Албанские партии: «Мы хотим независимости»

Оригиналы программных материалов АОК или движений, предшествовавших ее возникновению, пока не найдены, несмотря на их интенсивные поиски. Ниже мы приводим краткое изложение позиций других албанских партий, опубликованное в “Уор рипорт "(War Report), Лондон, N46, 1996:

«Политические партии албанцев в Косово продолжают придерживаться идеи независимого и суверенного Косово. Самая крупная албанская партия, Демократическая Лига Косово (ДЛК), осталась верной своей главной цели, которая была определена на первой конференции в 1991 году: Косово — независимая и нейтральная республика. В программе Христианско-Демократической Албанской партии, опубликованной во время подпольных парламентских и президентских выборов 1992 года, подтверждается намерение создать «свободное и суверенное Косово» для осуществления национального единения всех албанцев. Парламентская партия Косово (ППК) в своей политической программе от марта 1992 года требовала политического суверенитета Косово. Социал-демократическая партия Косова подчеркивала, что 90 % населения Косово — это албанцы, и выступала в поддержку создания независимого гражданского государства. Крестьянская партия Косово в своей политической декларации от 1991 года также заявляет, что Косово должно стать независимым и суверенным государством. Целью Партии национального единства является союз с Албанией.

На одном из заседаний круглого стола во время обсуждения темы «Демократический процесс и отношения между этническими группами» вице-президент ДЛК Фехми Агани заявил: «Возвращение к положению, существовавшему в прежние времена, невозможно». Это был намек на положение об автономии Косово, как это было определено в рамках Конституции 1974 года».

Бранко Китанович, югославский коммунист: «Мы хотим, чтобы все трудящиеся имели равные права»

«По конституции 1974 года 20% всех должностей в политической и общественной администрации Сербии было предназначено для албанцев. Таким образом, 20 % депутатов сербского парламента были выходцами из Косово. У Косово был свой конституционный свод законов, свое правительство, свой парламент и т.д. Другими словами, у них была полная автономия в составе Сербской республики, со статусом, практически равным статусу республики в составе федеративного государства. Просто они не имели права на отделение. В Косово все парламентарии, все судьи были албанцами. Но у них не было государственной независимости.

Даже на рынке труда сербы находились в ущемленном положении. В Косово они чувствовали себя за границей, а не в своей стране. Чтобы устроиться на работу, им нужно было говорить по-албански, в то время как албанцы могли работать в Сербии, не говоря на сербскохорватском языке.