Выбрать главу

— Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! — Поскальзываясь и спотыкаясь на по вечернему влажной траве, они следовали вслед за возвышающимся будто бы родосский колосс над морем Хагридом. По узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что Гарри показалось, будто они пробираются сквозь лесную чащу. Все разговоры стихли, и они шли почти в полной тишине, только Невилл, тот самый мальчик, что, потеряв свою жабу, вместо неё можно сказать что обрёл пусть ещё и не рождённую, но уже обещанную ему палочку, не удержавшись чихнул и украдкой утёр себе нос рукавом. Понадеявшись, что в темноте этого никто не заметит. — Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда!

— О-о-о-! — вырвался дружный, наполненный восхищением возглас. Выйдя из-за поворота, они оказались на берегу большого, черного как сама ночь, озера. В его глади отражались, казалось бы, миллиарды звёздных огоньков. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял самый настоящий, прямо-таки гигантский замок. С башенками и бойницами, самым настоящим донжоном. Его огромные окна, как и поблёскивающая в ночи гладь черного озера, отражали свѣтъ усыпавших небо миллиардов звёзд

— По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, мирно покачивающихся у самого берега. Гарри и вылетевший из купе ещё утром после замечания мастера Олливандера Рон оказались в одной лодке с точно также выдворенной после него Гермионой, и тихо присоединившимся к ним Невиллом.

— Расселись? — прокричал сложивший руки своеобразным рупором Хагрид, и убедившись в том, что никого не забыл, занял предназначенную для него лодку. Миг, и вся флотилия тронулась совершенно бесшумно и совершенно одноврѣменно. Лодки заскользили по гладкому как стекло озеру, тихо, с едва слышимым плеском воды. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утёсу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утёсу. И именно в этот момент сидящему напротив Рону пришла в голову мысль о том, что неплохо бы поменять дислокацию. До этого он к замку сидел спиной, и как следствие, выворачивал шею. И видимо решив, что так ему всё-таки неудобно, зашевелился. Лодка опасно покачнулась, и инстинктивно схватившиеся за борт Гарри выругался. Тихо, но все находящиеся рядом услышали, а тем врѣменем остальная флотилия двигалась дальше, тогда как их потерявшая ход лодочка всё более и более отставала. И наконец, так и не доплыв до тоннеля, о котором их чуть ранее предупредил Хагрид, полностью остановилась.

— Ну просто шикарно, мистер как там тебя, а не важно, спасибо, блин, удружил — насупившись произнёс скрестивший руки на груди Гарри.

— Это не я, я не виноват, я только лишь пересесть хотел, — залепетал в миг перепугавшийся Рон.

— Ну да, конечно, это я, — ответил ему Гарри, вот только тон у него был. В общем, получилось несколько двояко, и теперь с обидой на Рона смотрели уже все, но не признаваться же в том, что и вправду сам виноват. Да и если подумать, то в чём именно? Лодка закачалась, он испугался… Всё, фините ля комедия. А флотилия тем врѣменем окончательно скрылась в зеве тоннеля, и в вставшей чуть менее чем посередине озера лодочке стало совсем неуютно.

Хогвартс приблизительно сорок минут спустя.

Не бойтесь меня, надевайте смелей,

И вашу судьбу предскажу я верней,

Чем сделает это другой.

В надёжные руки попали вы,

Пусть и безрука я, увы,

Но я горжусь собой.

Допела свою песню старая, латанная-перелатанная, выглядящая совершенно замызганной на вид волшебная шляпа. Стоящие по центру прохода дети запереглядывались, некоторые начали перешёптываться с соседями.

Профессор МакГонагалл, стоявшая до этого чуть позади, сделала шаг вперёд, и развернув находящийся у неё в руках длинный свиток пергамента, произнесла:

— Когда я назову ваше имя, вы сядете на табурет, наденете шляпу и она определит вашу дальнейшую принадлежность к одному из четырёх факультетов, — произнесла она и, вчитавшись в свиток, продолжила.

— Аббот, Ханна! Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже глаза. А через мгновение…