— Да не может быть, — не выдержал и так пребывающий на грани шока, так и стоящий в углу Гриффиндорский староста.
— Ну а что вы хотите, молодой человек? — посмотрев на него произнёс знаменитейший магозоолог соврѣменной Европы. — Это неимоверно редкий вид, смеска жмыра и обычного кота. В его предках было не менее трёх поколение жмыров и полужмыров. А уж именно этот окрас. Да за него ведущие питомники мiра подерутся. Притом даже не за право им обладать или же называться местом, где он появился на свѣтъ. За простую случку, будь то она удачной или же нет, его хозяину ни секунды не раздумывая заплатят от тысячи до четырёх. — Глаза слушающего легендарного магозоолога Перси были больше всего похожи на блюдца. А мужчина тем врѣменем продолжил: — Данный вид — это практически урождённый жмыр, и от кота у него лишь привязка к хозяину, да вот ещё манера урчать за едой. В отличии от своего дикого предка, он прекрасно поддаётся дрессуре. Как его, говоришь, зовут?
— Ирий, сэр, я назвал его Ирий. А вы правда тот самый Ньютон Скамандер, автор волшебных зверей и мест их обитания, и…
— Прекрасное имя, ему оно подходит. И да, тот самый, можешь пару другую книжек, если в личном пользование есть, принести, подпишу. Вы ведь разрешите, профессор?
— Конечно, Ньютон, мальчик мой, уверен, ребята будут только рады. Думаю, что за ужином, ты ведь раздѣлишь его с нами? — именно в этот момент в дверь постучали, и на пороге появился держащий свою кошку на руках завхоз.
— Вызывали, господин директор?
— Да, Аргус, тут мистер Скамандер с твоей кошкой познакомиться хочет.
— Скаман… кто? — не понял Филч, но как-либо прореагировать не успел. Так как бойкий, буквально фонтанирующий энергией старикан уже с интересом рассматривал сидящую у него на руках животину.
— Ну да, всё верно, дважды смешанный жмыр. Отбракованный, не выставочный. В разведение таких почти не берут. Лично по мне так зря. Ведь именно таких истинные обычно и покрывают. Правда, понять почему я так и не смог.
— Покры… что, да я вас!!! — вскричал явно недовольный словами неизвестного Филч.
— Покрывают, — просто повторил, не видящий в этом чего бы то ни было раздражительного мистер Скамандер.
— А он Ирия удавить хотел! — выпалил ни с того, ни с сего осмелевший Гарри.
— Вот как, ну, в таком случае это попросту глупо, — пожал плечами уже в принципе увидевший всё, что его интересовало, именитый магозоолог.
— Давил, давлю и давить буду, мне, когда её отдали, чётко сказали — никаких котят.
— Вот даже как, и скольких вы, если не секрет, как вы выразились, удавили?
— Более сорока! — гордо выпятив грудь, выдал считающий себя правым завхоз.
— Хм, в таком случае, если хотя бы половина из них имела хотя бы сорок процентов от того, что имеет этот, — и мистер Скамандер кивнул на нагло усевшегося на директорском столе кота, — то вы, дайте-ка посчитать, как вы выразились, удавили, — с небольшой запинкой продолжил магозоолог, — что-то около сорока тысяч галеонов. Цветом миссис Норрис, как я вижу не вышла, да и уши слегка неправильные, но вот все остальные признаки, да даже щёточки на лапах, и только на задних, хотя нет, передние смотрю тоже. Как итог, не менее тысячи за кутёнка, а если он ещё и окрасом хорош. Вот этот вот, к примеру, как я и сказал присутствующим чуть ранее, порядка восьми, а то и более стоит.
— Что!!!!??? — в неверии вытаращился на знаменитого магозоолога завхоз.
— Говорю, сорок тысяч галеонов утопили, батенька. Сочувствую вам, хотя нет, мне тут сказали, что вы и этого хотели. И кстати об этом. Профессор у вас пергамент, заверяемый можно?
— Да, разумеется, мальчик мой, — откликнулся с любопытством наблюдающий за всем происходящим директор Хогвартса.
На дрожащего от охватившего его то ли ужаса, то ли неверия Филча внимания уже никто не обращал. А магозоолог тем врѣменем постучал по переданному ему директором листку палочкой, и как только на оном проявились какие-то причудливо-витиеватые печати, принялся писать. Периодически мужчина взмахивал палочкой, указывая ею в сторону не иначе как по-королевски устроившегося на директорском столе Ирия. А затем размашисто расписался и убедившись в том, что чернила высохли, передал листок Гарри.
— Вот, держи, этот верительный пергамент заверяет то, что твоего кота я осмотрел, признаки породы описал, оценку провёл. Я очень надеюсь, что ты не решишь пойти по стопам вашего завхоза и дѣло тут вовсе не в деньгах. Такие как Ирий рождаются, дай магия если раз в пять, а то и того поболее лѣтъ. Я, к примеру, стою в очереди во всех питомниках в мiре более десяти лѣтъ и за всё это врѣмя их таких на свѣтъ появилось только лишь два, а я в очереди пятый.