Выбрать главу

Удар оглушил его, и Рик растянулся на земле.

Он лежал на спине. В бледно-голубом небе медленно кружились редкие облака. В ушах у него звенело.

- РИК!!! - голос Берт, высокий и испуганный, пробивался сквозь звон.

Он поднял голову, повернул ее.

Земля накренилась и опрокинулась, вместе с облаками.

Берт лежала на спине, извиваясь под мужчиной. Он сидел у нее на бедрах, склонившись над ней, прижимая ее запястья к земле. Кровь из его изрезанного лица лилась на Берт, текла по ее щекам и губам, стекала по подбородку.

Нож незнакомца вертикально торчал из земли в нескольких дюймах от ее плеча.

Рик перевернулся. Когда он попытался подняться, правая рука мужчины взлетела вверх, освобождая запястье Берт. Она была недостаточно быстра, чтобы блокировать удар. Кулак врезался ей в щеку. Ее голова дернулась в сторону. Тело девушки обмякло.

Мужчина выдернул нож из земли.

Он подвинулся назад, и его кровь полилась ей на грудь, живот и шорты. Затем пересел на ее колени, просунул широкое лезвие спереди под ее шорты. Острие показалось из-за пояса, перерезало ремень, распороло коричневую ткань по левому бедру и разорвало узкий отворот.

Рик заставил себя встать на колени, наблюдая за происходящим.

Что это за человек?

Лицо разодрано от лба до подбородка, глаз рассечен, в левой икре глубокая колотая рана, а он, несмотря на это, раздевает ее!

Незнакомец рванул шорты Берт, обнажая ее левую ногу и пах. Он дернул с другой стороны так сильно, что ее груди затряслись. Шорты выскользнули из-под нее и спустились до колен.

Нож Рика вращаясь, полетел вперед.

Джейс бросил в меня нож прошлой ночью, - вспомнил он. - Угодил рукояткой в лоб. Этот лучше справится со своей работой.

Нож промелькнул мимо затылка мужчины, промахнувшись более чем на дюйм.

Тот, казалось, даже не заметил этого и продолжал стягивать обрывки шорт все ниже по ногам Берт.

- НЕТ!!! – закричал Рик.

Мужчина повернулся к Рику, посмотрел на него одним глазом и сплюнул кровь. Его красный член стоял твердый и толстый.

Рик поднялся, сделал неуверенный шаг вперед и упал.

Незнакомец снова повернулся к Берт. Он встал на колени между ее ног. Тупым краем ножа оттолкнул ее левую ногу в сторону.

Рик пополз к нему.

У него не было оружия, а у насильника был нож. Но ему было все равно.

- Я УБЬЮ ТЕБЯ! - завопил он.

Мужчина проигнорировал его.

А потом появился кто-то еще.

На мгновение Рику показалось, что это одна из девчонок. Это была девушка - голая, изодранная и окровавленная, но не изуродованная, как Андреа или Бонни - не разделанная туша, не мертвая.

Она пригнулась на бегу, подхватила нож Рика с земли, куда тот упал после его броска и побежала прямо к мужчине.

Его голова повернулась.

Девушка прыгнула, крутанулась в воздухе и опустилась позади него, между раздвинутыми ногами Берт. Она схватила злодея за волосы, и в тот же миг ее правая нога подломилась в колене. Рик увидел, как его новая союзница упала на зад и откинулась на спину, все еще цепляясь за волосы мужчины.

Он упал на нее сверху, головой между ее грудей.

На мгновение два ножа взметнулись над его извивающимся телом.

Нож в руке девушки мелькнул, опускаясь вниз и перерезал ему горло.

Хлынула кровь.

Мужчина взмахнул рукой с ножом, прорезая красную завесу, поднимающуюся от его шеи. Он высоко задрал ноги.

Рик смутно подумал: Надеюсь, что ублюдок не ударит Берт по лицу.

Поток крови уменьшился, затем прекратился, как будто кто-то закрыл кран.

Мужчина неподвижно лежал на Берт и незнакомке.

Никто не шевелился.

Глава 31

Четверг, 26 июня

- Сегодня полиция получила пакет, содержащий альбом, предположительно принадлежащий Фредрику Джеймсу Холдену, который погиб в понедельник во время серии убийств в дикой местности округа Сьерра. Жертвами происшествия стали еще две туристки.

- К альбому, содержащему газетные вырезки, связанные с исчезновениями и убийствами неопределенного числа молодых женщин в нескольких штатах, прилагалась анонимная записка следующего содержания: "Я нашел это в доме Холдена. Он убил этих людей".

- Это последнее откровение только углубляет загадку Фредрика Джеймса Холдена, сироты, который был взят в дом своей тети в возрасте четырех лет и унаследовал ее богатство двенадцать лет спустя, когда она была изнасилована и зверски убита в своей постели вместе с известным модельером Гарриет Вудалл. В свете последних событий власти теперь предполагают, что двойное убийство могло быть делом рук того же человека, который ответственен за убийства, совершенные в понедельник.

- Альбом, полученный сегодня полицией, открывает возможность того, что Фредрик Джеймс Холден может быть причастен к целой серии убийств на сексуальной почве по всей стране. Но был ли альбом собственностью этого человека? И кто отправил его властям? Как много этот человек может знать о следах убийств, описанных на вырезках из альбома? Подробнее об этой истории вы узнаете из репортажа в прямом эфире с Генри Гонсалесом.

- Спасибо, Лора. Я нахожусь в Энсино и веду прямой эфир из дома доктора Ричарда Уэйнрайта, известного офтальмолога, который вместе со своей невестой Берт Линдси подвергся нападению Фредрика Джеймса Холдена вскоре после двойного убийства, совершенного в понедельник.

- Доктор Уэйнрайт, вы считаете, что альбом Холдена был отправлен в полицию женщиной, которая называла себя Мэри Смит?

- Понятия не имею. Хотя меня бы это не удивило.

- Мисс Линдси?

- Мы говорили об этом и думаем, что она могла послать его. Ей было что скрывать, мы в этом уверены.

- Не могли бы вы рассказать нам побольше о ней?

- Ей было лет восемнадцать или двадцать, блондинка, очень привлекательная...

- Она была сильно избита, порезана ножом. У нее было множество поверхностных ран, которые она получила, убегая от убийцы.

- Мы мылись в ручье после... после того, как он был мертв. Все были в крови. Потом мы залатали ей несколько ран с помощью моей аптечки.

- Она ничего не рассказала?

- Никто из нас особо не разговаривал. Думаю, мы все были в шоковом состоянии.

- Она сказала нам, что ее зовут Мэри Смит и что ее похитили накануне вечером. Холден привез ее в горы в багажнике своей машины. Она сказала, что он намеревался убить ее "как и других".

- Это одна из причин, по которой мы думаем, что она могла быть той, кто послал альбом. Похоже, ей было известно и о других убийствах.

- И еще тот факт, что она сбежала от нас.

- В моей одежде. Не то чтобы я в обиде на это. Черт, она спасла нас. Появилась из ниоткуда, как какой-то безумный ангел-мститель, и перерезала горло этому животному.

- Но вы говорите, доктор Уэйнрайт, что она сбежала.

- Мы сели в машину Холдена. Она стояла на грунтовой дороге примерно в часе ходьбы. Ехали, пока не нашли мою машину, которая была припаркована на другой дороге примерно в десяти милях от того места. Мы с Берт взяли мою машину, а девушка поехала сзади. Она должна была следовать за нами, пока мы не найдем отделение полиции или участок шерифа, но сбежала.

- Минуту назад она была прямо за нами. Потом просто исчезла.

- Значит, вы считаете, что у нее были какие-то причины избегать конфронтации с властями?