– Что теперь? – поинтересовался Соло.
– Держи. – Бинк протянула ему толстый предмет – размером с ладонь и на ощупь как шелк, из которого Зерба сделал псевдонаряды на отрывных швах. На одной его стороне крепилось гибкое кольцо диаметром с палец.
– Возьмись за кольцо, опусти руку вниз и сними петлю, идущую по краю. Только не урони.
Хан сделал все, как велели, и вздрогнул от неожиданности: материал начал развертываться во все стороны, пока его края не уперлись в стены.
– Маскировочная ткань, – пояснила девушка. – Готовая стена или потолок в кармане.
– А они не заметят, что потолок ниже, чем положено? – спросил Келл.
– Никто никогда не задумывается о высоте потолка, – пожала плечами Бинк. – Вы двое, возьмитесь за края и закрепите их. Вот так. Осталось только дождаться, когда ищейки тут все обнюхают…
Она внезапно умолкла. Снизу раздался тихий щелчок, и через мгновение дверь распахнулась. Вспыхнул фонарь, и по краям маскировочной ткани пробился слабый свет: кто-то поводил фонарем из стороны в сторону, освещая щитовую. Соло напрягся, ожидая, что охранник в любую секунду воскликнет от изумления, обнаружив непрошеных гостей… Но так и не дождался: дверь захлопнулась.
Бинк мысленно досчитала до двадцати.
– …и мы будем почти готовы выдвигаться, – закончила она.
– Не совсем, – встрял Зерба, доставая комлинк. – Я должен вызвонить Рашель и дать ей зеленый свет.
– На что же это? – полюбопытствовал Хан.
– После того, как тебя схватили, мы решили, что нельзя допустить, чтобы Виллакор сам выяснил, какая напасть обрушилась на дроидов, – объяснил Зерба. – Поэтому Лэндо ему поможет.
– Лэндо?
– Ага. Жаль, мы пропустим такое представление. Это будет его звездный час.
– Серьезно? – переспросил Соло. – И кем же он будет?
– Ни за что не догадаешься, – ответил фокусник. Хан почти видел, как тот улыбается в темноте. – Кое-кем очень уважаемым.
Глава 20
Лэндо с самого начала был не в восторге от затеи Бинк спрятаться в электрощитовой. И она совсем ему разонравилась, когда день плавно перешел в вечер, и сперва Хана, а потом Тавию схватили подручные Казади. Теперь и без того усиленную охрану особняка поставят на уши, и даже то, что ему заранее показали маскировочную ткань в действии, не развеяло его сомнений.
Так что, когда Рашель наконец позвонила, он был и рад, и немного удивлен. А порадоваться было чему.
– И даже Хан с ними? – переспросил он, просто чтобы удостовериться.
– Если только Зерба не перепутал код, – подтвердила Рашель. – Он не сообщил подробностей, но если бы Хан пострадал, Зерба наверняка дал бы нам знать.
– Пожалуй, – согласился Лэндо.
Значит, Хан освободился сам. Можно было догадаться, что эти лопухи не удержат его надолго.
– Что насчет Тавии?
– Пока ничего, – голос Рашель помрачнел. – Но если Казади взял дело в свои руки – а мы для этого достаточно расстарались – то обоих пленников должны отвести в то крыло, где обустроился он сам. Зерба подтвердил, что клубы дыма были сигналом от Хана, так что Тавия должна быть где-то неподалеку.
– Как бы то ни было, начинать нужно оттуда, – кивнул Лэндо, выглядывая из-за угла кабинки-освежителя. У двери гаража в пятидесяти метрах от него занял позицию один из молодчиков Виллакора. Он стоял прямо, будто палку проглотил, и постоянно оборачивался, пытаясь охватить взором свою зону ответственности. У Виллакора и Казади шалят нервишки, отлично! Пора повысить градус.
– Ладно, я выдвигаюсь, – сообщил он. – Передай Чуи и Инджеру, что через пару минут путь будет свободен.
– Поняла. Удачи!
Лэндо убрал комлинк, снова спрятался за кабинку и с опаской огляделся. Техники и охранники Виллакора отловили большинство разбушевавшихся дроидов, с чьей электроникой химичили Келл и Зерба, но некоторые из «бунтарей» продолжали блуждать в праздничной толпе, вызывая суматоху и беспокойство. Посреди беспорядка, взмывавших к небу огненных струй и фонтанов, тихо стоявший в сторонке парень вроде Лэндо не привлекал повышенного внимания.
Собравшись с духом, он вытащил «яйцо» Зербы и нажал на активатор. Когда верхняя шелковая одежда разорвалась и стянулась в «яйцо», он ожидал встряски или удара – но едва ли что-то почувствовал. «Ловкий трюк», – признал игрок и решил взять его на заметку.
Под псевдонарядом оказалась форма илтаррской полиции. Оглядев обновку, Лэндо стряхнул обрывок шелка, приставший к ткани, и вытащил из кармана мундира сложенную кепку. Надел ее, надвинув козырек пониже на глаза, и послал еще одну молитву небесам, чтобы устройство, которое Бинк и Тавия установили, чтобы сбить с толку парящие камеры, сработало как надо. В противном случае охранник за пультом поймет, что перед ним все тот же человек, который приносил его боссу контрабандный криодекс.
Лэндо повидал на своем веку немало полицейских и сотрудников служб безопасности. Сделав глубокий вдох, он приосанился и напустил на себя надменный вид «лица при исполнении», после чего вышел из-за освежителя и уверенно направился к двери гаража.
Повинуясь первому порыву, охранник, заметивший незваного гостя, потянулся к спрятанному под мундиром бластеру. Но когда огненная струя на мгновение осветила округу – и униформу Лэндо, – он так и застыл в одной позе.
– Что вам угодно? – спросил он.
– Сержант Эмиль Тэлбот, полиция Илтарра, – отчеканил Лэндо. – Из особняка поступил экстренный вызов.
За спиной Лэндо вспыхнула шипящая огненная спираль, и в ее свете он увидел, как щурится охранник.
– Сожалею, офицер, но у меня приказ не пускать никого без разреше…
– Я сержант, а не офицер, – оборвал его Лэндо. – И мне не нужно вашего разрешения, чтобы расследовать опасную ситуацию. Кто-то позвонил из центра управления дроидами и сообщил, что на них совершено нападение. Я был неподалеку, поэтому…
– Из центра управления? – напрягся охранник.
– Да, из центра управления. – Лэндо ткнул пальцем в дверь гаража. – Или ты сейчас же откроешь эту дверь, или я клянусь тебе…
– Да, разумеется, – сдался охранник, делая шаг назад и включая комлинк на плече. – Только доложу… Сэр, это Пиквин. Здесь сержант полиции Илтарра. По его словам, к ним поступил экстренный вызов из центра управления дроидами… Да, сэр, только что.
Повернувшись, он открыл дверь.
– Господин Виллакор отправил нескольких своих подчиненных, чтобы все проверить.
– Мне нужно посмотреть самому, – настаивал Лэндо.
– Конечно, сэр, – согласился Пиквин. – Господин Виллакор всегда рад сотрудничать с полицией. Пройдемте сюда. Мне приказано сопровождать вас.
– Благодарю, – бросил Лэндо. Он прошел внутрь, задержавшись лишь на мгновение, чтобы подождать Пиквина. Тот зашел следом и закрыл дверь.
Прежде, чем она захлопнулась, Лэндо мельком увидел, как через лужайку в сторону двери перебегают две фигуры: одна размером с обычного человека, а другая – высоченная громада вуки.
– Сюда, сэр, – позвал Пиквин, направляясь в глубь коридора.
Лэндо шагнул за ним, борясь с желанием украдкой оглянуться. Если у Бинк все шло по плану, и она оставила украденный ключ-кулон там, где его мог найти Чубакка, Инджер и вуки должны быть прямо за его спиной. Если же нет, Лэндо оказался сам по себе.
– Все так, сэр, – угрюмо подтвердил Кастони. – Центр управления дроидами действительно взломали. Похоже на плазменную горелку, хотя срез немного странный. Троих техников, включая Пурвиса, нейтрализовали. Но есть и хорошие новости – их просто оглушили.
– Просто великолепно, – раздраженно отозвался Виллакор, разглядывая погруженный в тень сад. Очаги хаоса по-прежнему вспыхивали и волнами разбегались по толпе. Пурвис был старшим по дроидам и обладал огромным опытом работы с этими долбаными машинами. Он один стоил пяти любых других специалистов Виллакора. И пока он без сознания, похоже, им придется отлавливать служебных и ремонтных дроидов, устроивших бедлам снаружи, поодиночке.