- Пусть возвращается туда, откуда приехала! - процедил он, складывая руки на груди.
- Мы не будем это обсуждать, - возразил ему Пол. Он заговорил впервые с тех пор, как вошел в гостиную. Я бросил на него быстрый взгляд, моля о поддержке, но тот его проигнорировал. - Теперь Кейти живет в Спрингфилде. Она получит самое лучшее образование из того, что может предложить ей этот город. Я понимаю вашу обеспокоенность, мистер Арчер, но им обоим остался еще один год до выпуска, а потом они разъедутся по разным штатам.
Достаточно будет убедиться, что они не встречаются за пределами школы. Там же они все время находятся под контролем. Неужели вы думаете, что в таком учреждении, как Мемориал Колледж потерпят неподобающее поведение учеников?
К моему удивлению отец покачал головой.
- Я лично прослежу за тем, чтобы Кейти каждый день забирал водитель, - он замолчал, точно набираясь мужества. - И все же мне непонятна такая бурная реакция. Они молодые, современные люди. И это естественно, что они влюбляются и спят друг с другом. Было бы странно ожидать от них чего-то иного.
Отец не ответил. Слова Пола звучали настолько разумно, что он никак не мог ему возразить, не раскрыв при этом истинное положение дел. Возможно, он бы и отрекся от прежних слов, запрещающих мне заводить отношения, но, увидев Колтон… Колтон!… Он снова вспомнил о Салли.
Краска немного схлынула с лица отца. Он уже не пытался убить меня взглядом.
- Ты, - он ткнул в меня пальцем, - изменишь расписание, так, чтобы у вас не было совместных пар. Я позвоню директору Валентайн и попрошу об особом условии пребывания вас в школе. И если... - его губы неприязненно дернулись, - я узнаю, что вас кто-то видел хотя бы держащимися за руки, то вы оба очень сильно об этом пожалеете.
Я понимал, если бы не присутствие Колтонов, последствия были бы куда как круче. Запрет на встречи мы могли обойти. Я не знал, как именно мы это сделаем, но не сомневался, что это возможно. Отца месяцами не бывает в Спрингфилде. Достаточно ненадолго усыпить его бдительность, притвориться, что он контролирует ситуацию, а потом можно будет сорваться с крючка.
- Я думаю, нам стоит забрать Кейти, - мягко сказал Пол. - Собирайся.
Колтон поднялась с дивана.
- Я могу переодеться? - она повернулась к отцу. Тот раздраженно кивнул. Я поднялся следом.
- А ты куда? - рявкнул он.
- Фред, - миролюбиво вступился за меня Пол, - вы же не думаете, что они продолжат там, где их остановили? Бросьте, они все равно будут так или иначе созваниваться. Часом позже, часом раньше не имеет значения.
- Я отниму у него телефон.
- Но не сможете забрать планшет. Без ЭмСи вашему сыну будет нечего делать в школе.
Отец шумно втянул носом воздух.
- Я смотрю, вас все это забавляет.
- Напротив. Я весьма сочувствую вам. А то, что я не являюсь родителем ни одного из них дает мне возможность сохранять холодную голову. Чем больше мы станем на них давить, тем сильнее они начнут сопротивляться.
Не давая отцу возможности возразить, мы с Колтон поспешно вышли из гостиной.
- Пять минут! - донеслось нам вслед, и мы припустились вверх по лестнице.
- Зачем ты его провоцировала? - прошептал я.
- Не хотел, чтобы он на тебе отыгрался, - так же тихо ответила она. - Мне он ничего не сделает. Я просто говорила с ним так, как это делал бы ты, если бы кто-то на тебя наехал в школе.
- Дурочка, - слабо улыбнулся я, - Ты не должна из-за меня так подставляться.
Мы вошли в комнату, и Колтон стянула с себя футболку.
- Я сама решу, что должна, Арчер. И почему.
- Маленький храбрый портняжка.
Она наградила меня насмешливым взглядом и принялась стягивать с себя штаны. И хотя ситуация была патовой, я ощутил острую волну возбуждения.
- Арчер! - возмутилась Колтон, ловя мой взгляд. - Ты это серьезно?
- У нас еще четыре минуты. Я уложусь в три. Мы так много хотели попробовать.
- Ты просто невозможен!
- Я чудесен, Колтон, - усмехнулся я, - ты сама говорила.
Она швырнула мне штаны, и поспешно натянула джинсы.