Выбрать главу

В настоящий момент было только два члена семьи Линкрофт: Энни и ее брат. Это делало Энни единственной наследницей Дэниэла.

Две недели спустя Рейн снова связался с ней. Вместо дальнейших разговоров о судьбе «Линкрофт анлимитед» он объяснил, что нуждается в ее услугах как профессионала. Он хотел, чтобы Энни внесла завершающие штрихи в интерьер комнат его нового пентхауса.

Энни все еще не вполне была уверена, почему она согласилась на эту работу. Она, конечно, могла найти чем заняться и не отнимать у себя времени в эти сумасшедшие дни для оказания личных консультаций клиенту.

Но характер ее сегодняшнего, четвертого, визита на двадцать шестой этаж высотного здания в центре Сиэтла отличался от всех предыдущих.

Добраться к Оливеру Рейну было непросто. Сначала нужно было пройти мимо швейцара в вестибюле здания. На панели лифта требовалось набрать специальный код, чтобы подняться на двадцать шестой этаж. Когда она доехала до пентхауса, ее приветствовал человек, похожий на робота, известный просто по имени Болт. Он казался дворецким и шофером в одном лице. Энни стало любопытно: а может, он еще и телохранитель?

По-своему Болт был так же интересен, как и его работодатель. Он выглядел на пятьдесят с небольшим лет. Каждый раз Энни видела его в официальном темном костюме. Его светло-голубые глаза не выдавали никаких эмоций, а редеющие волосы были выбриты до четверти дюйма по всей голове.

Нечто механическое в фигуре и манерах Болта заставляло Энни думать, не был ли он человекороботом. Она представляла, как каждый вечер он подзаряжает через электрическую розетку свои батареи. И еще Энни ощущала, что Болт от нее явно не в восторге.

Во время первого визита Болт проводил ее в кабинет почти в полном молчании. Был подан чай на подносе. Нервничая, Энни ждала, что Рейн затронет вопрос о ее пропавшем брате, но он не обсуждал ничего, кроме завершающих штрихов интерьера своей мансарды.

После первой консультации Энни стала уже с нетерпением ждать тихих, спокойных перерывов, которые они устраивали в ходе работы. За экзотическим ароматным чаем и беседой о таких незначительных вещах, как лакированные слоны и позолоченные карусели, Энни чувствовала себя в безопасности и могла на время освободиться от своих страхов и проблем, которые уже превращались в ночной кошмар.

Она не забыла, что Дэниэл называл Рейна опасным, но находила для себя все более невозможным бояться его. В силе Рейна было что-то удивительно

Успокаивающее. И Энни сознательно пыталась впитать в себя часть этой силы.

Очевидно, потребуется некоторое время для того, чтобы найти подходящий дополнительный элемент для этой комнаты, — сказал Рейн, бросив последний взгляд на слона. — Я терпеливый человек. Уверен, что рано или поздно это произойдет.

— Сомневаюсь, — заметила Энни. Ее глаза обежали суровую элегантность комнаты. — Вещи, которые я продаю, явно не отвечают вашему вкусу. Я считаю, что в каждой комнате должна быть дисгармонирующая деталь. Красивый интерьер нуждается в ярком штрихе уродства. Спокойному интерьеру требуется эдакая взрывная изюминка. А беспорядочному интерьеру необходим консервативный элемент.

Рейн не улыбнулся, что было неудивительно. Однако легкая перемена выражения его дымчатых глаз подсказала Энни, что высказывание позабавило Рейна. Находясь с ним рядом всего несколько послеполуденных часов, она уже хорошо научилась улавливать малейшие нюансы его настроения. Энни поняла: Рейн не был человеком, лишенным эмоций, просто он научился четко контролировать их.

— Меня не волнует разница в наших вкусах, когда речь идет о слонах и каруселях, — мягко произнес Рейн. Он замолчал, отпивая свой чай с задумчивым видом.

Для Оливера Рейна молчание было обычным делом. Похоже, оно его не беспокоило, но Энни это действовало на нервы. Сама она никогда надолго не замолкала во время беседы.

Она глотнула чай и подумала, настал ли уже подходящий момент, чтобы затронуть тему, которую она хотела обсудить. Вероятно, ей следовало бы подождать примерно еще неделю, но Энни понимала, что откладывать больше нельзя. Время истекало. Если она не сможет заставить Рейна последовать ее дикому плану по спасению «Линкрофт анлимитед», ей придется буквально вывернуть мозги наизнанку, чтобы родить новую идею.

К сожалению, она не верила, что существовали другие варианты. Она была уже на грани отчаяния.

Энни собрала всю свою волю в кулак и предельно осторожно поставила чашку обратно на черное с золотом блюдце.

— Господин Рейн…

— Оливер. Прошу вас. Я бы хотел, чтобы вы относились ко мне как к другу семьи.

— Оливер. — Энни сделала глубокий вдох. — Месяц назад, сразу после того, как исчез мой брат, вы говорили о, так сказать, оказании содействия мне и Джоанне.

— Я полагаю, о судьбе вашего брата до сих пор нет никаких известий?

— Нет, — признала Энни. — Поисково-спасательные операции были прекращены через три дня после исчезновения самолета Дэниэла. Не было найдено ни каких-либо обломков, ни самого тела. По официальному заключению, Дэниэл без вести пропал в море.

— И теперь наконец вы начинаете осознавать трудности, которые возникнут из-за вашей попытки самостоятельно управлять «Линкрофт анлимитед», — спокойно сказал Оливер.

Энни выдержала его холодный взгляд.

— Выходит, мне не удастся справиться?

— Да.

— И вы знали это с самого начала, не так ли?

Оливер ответил дипломатично:

— Следовало ожидать серьезных проблем, Энни. «Линкрофт анлимитед» держалась па плечах вашего брата. Все это знают. Естественно, что без него вкладчики почувствовали беспокойство.

Энни ухватилась за ручку черного лакированного стула.

— Два дня назад инвесторы и кредиторы компании пригласили меня на совещание. Они поставили передо мной ультиматум. Если я не соглашусь на продажу «Линкрофт анлимитед» или ее слияние с другой компанией, они выставят колоссальный счет по возврату их денег.

— Я знаю об этом совещании.

Энни поморщила нос.

— Неудивительно. — Она помедлила. — Хотя вас там не было.

— Да, не было.

— Значит, вы не считаете, что мне следует соглашаться на продажу компании или ее слияние? — Энни затаила дыхание в ожидании ответа.

— Я этого не говорил. Возможно, продажа наиболее оптимальна. Она не только сохранила бы компанию, но и дала шанс вывести на рынок беспроволочную технологию, разработанную вашим братом. Как только это произойдет, все задействованные в проекте лица вернут свои первоначальные вложения и получат значительную прибыль.

Дэниэл сделал открытие, которое революционизировало всю область электроники, начиная с компьютерных систем контроля за оборудованием и заканчивая медицинской диагностической техникой. Дэниэл часто говорил Энни, что офис будущего будет «беспроволочным». Электрические провода, которые в настоящий момент приковывают машины к розетке в стене, исчезнут.

— Я не могу продать фирму Дэниэла. — Пальцы Энни решительно сжались в маленькие кулачки. — Он слишком упорно трудился, создавая фирму. Он вложил в нее все, что имел, не только деньги, но и свой труд, и свой гений. Будущее электроники именно за беспроволочной технологией, и Дэниэл должен быть на старте. Неужели вы не понимаете? Я не могу отдать фирму.

Черные ресницы Оливера скрывали выражение его глаз.

— Вы не отдаете ее. Вы можете запросить очень хорошую цену. В этой области есть огромное количество фирм, которые дорого заплатят за то, чтобы им в руки попала новая технология, разработанная вашим братом.

— Я не продам компанию Дэниэла, — повторила Энни. — До тех пор, пока у нас с Джоанной будет хоть малейшая надежда на то, что он жив.

— Очень скоро вам придется более реалистично взглянуть на ситуацию, — настаивал Оливер. — Дэниэл не может чудом вернуться. Вы это понимаете не хуже меня.

Энни вздернула подбородок.

— Я бы знала, если бы Дэниэл был мертв.