Выбрать главу

— Я слушаю, Энни.

— Это немного трудно объясните, — начала она. — Но если вы меня внимательно выслушаете, я думаю, вы поддержите мою идею. Обращаю ваше внимание, что этот план будет действовать не так уж долго, так как я уверена, что через несколько дней мы найдем Дэниэла.

На секунду Оливер перестал разливать чай.

— Чем дальше, тем мне становится интереснее.

Выкладывайте же свой план.

— Хорошо. Как вы знаете, «Линкрофт анлимитед»— семейная корпорация. Мой брат и я контролируем весь пакет акций. Когда Джоанна выйдет замуж за Дэниэла, она также получит акции компании, но никак не раньше.

— Я понимаю. Но поскольку Джоанна еще не вышла замуж за вашего брата, а Дэниэла, как предполагают, нет в живых, вы контролируете все акции, будучи в настоящий момент единственным членом семьи Линкрофт.

— Правильно. — Энни собралась с силами для последнего броска. — Но если я выйду замуж, мой муж станет членом семьи. Он бы имел свой интерес в компании.

Неожиданно чай пролился на поверхность стола. Оливер резко поставил чайник. Несколько секунд он смотрел на небольшую лужицу чая, удивленный, что его сильные руки подвели его. Когда Рейн снова взглянул на Энни, его глаза, казалось, были наполнены льдом.

— Я не знал, что вы планируете выйти замуж.

Энни чуть слышно пробормотала:

— Я не планирую. То есть не совсем так. Господин Рейн, я хотела сказать Оливер, вы когда-нибудь слышали о браке по расчету?

Глава 2

Последовало почти шоковое молчание. Оливер сузил глаза, успешно скрывая свою реакцию.

— Брак по расчету?

Энни еще больше подалась вперед, намереваясь заставить его понять гениальность ее плана.

— По словарю, это брак, в котором обе стороны должны получить ту или иную выгоду, однако он не имеет никакого отношения к любви и привязанности. Брак по расчету — это, в сущности, деловое партнерство.

— Деловое партнерство. — Оливер сложил свои большие руки на столе и заинтересованно посмотрел на нее долгим, проникающим взглядом. — Вы думаете о таком браке?

— Да.

— Вы намереваетесь выйти замуж за того, кто смог бы управлять «Линкрофт анлимитед»в ваших интересах? За того, кто успокоит инвесторов и убедит кредиторов Дэниэла?

Энни была довольна, что он так быстро понял суть вопроса.

— Правильно. Как я уже сказала, это будут чисто деловые отношения. В день нашей свадьбы муж станет моим партнером по контролю всех акций «Линкрофт анлимитед». Он сразу же возьмет управление в свои руки. Человек, которого я имею в виду, обладает легендарной репутацией в деловом мире, так что остальные инвесторы будут вынуждены принять его. Они перестанут паниковать.

— Вот оно что. — Взгляд Оливера оставался неподвижен.

— Вы понимаете, как это будет выглядеть? — спросила Энни слегка нетерпеливо.

— Я понимаю, как вы себе это представляете. — Оливер на минуту задумался. — А что случится, если Дэниэл вернется?

— Все просто! — Энни победно улыбнулась. — Я подаю на развод. Как только он произойдет, мой экс-супруг не будет уже владеть ни одной из акций «Линкрофт анлимитед». Дэниэл создал корпорацию таким образом, что в случае развода все акции возвращаются в семью.

— А если ваш муж подаст на вас в суд?

— Вряд ли, хотя надо будет подстраховаться заранее при составлении брачного контракта.

— Похоже, вы достаточно долго обдумывали этот вопрос.

— Долго. Я обсуждала его с Джоанной, и мы обе считаем, что это самый безопасный путь, которым можно удержать за собой компанию Дэниэла. — В действительности она не столько обсуждала свой план с Джоанной, сколько подталкивала будущую невестку к его принятию.

— Я должен признать, что это новый подход к проблеме.

Энни испытала некоторый прилив гордости.

— Спасибо. Мне самой это тоже показалось хорошей мыслью.

— А что получает от сделки ваш, э-э, супруг?

Энни откашлялась.

— Ну, очевидно, он получает возможность сберечь свои вложения и доходы в «Линкрофт анлимитед».

— Человек, которого вы имеете в виду, — один из кредиторов Дэниэла?

— Да. Кроме того, по его утверждению, он друг Дэниэла. Плюс ко всему, тот человек предложил мне свою помощь. Господин Рейн…

— Оливер.

— Оливер, наш разговор приобретает более неловкий оборот, чем я представляла. — Энни скрестила пальцы, почувствовав, как увлажнились ее ладони. — А мне казалось все это такой хорошей мыслью.

— Энни, вы случайно не делаете мне предложение? — очень мягко спросил Оливер.

Она покраснела, откинулась на спинку стула, засунув руки в карманы своего изумрудного спортивного костюма.

— Да.

— А-а.

Энни, и без того достаточно напряженная, не нуждалась в еще одной порции знаменитой таинственности Оливера Рейна.

— Что означает ваше «а-а»?

— Это означает, что я согласен.

Энни уставилась на него.

— Вы согласны? Так вот просто?

Выражение лица Оливера не изменилось, но в его взгляде появилась какая-то необычная для него стеснительность.

— Пожалуй, это единственный способ, которым я смогу защитить и свои капиталовложения, и будущую прибыль, а также единственный путь выполнить мои дружеские обязательства перед Дэниэлом.

— Разве вам не потребуется время, чтобы подумать?

— Я уже все обдумал. Это не сложная проблема. Варианты предельно ясны. Если я не женюсь на вас, вы будете цепляться за фирму, пока она не обанкротится. Позволь я вам избрать этот путь, проиграют все.

Энни облегченно вздохнула.

— Не знаю, как вас благодарить. Не волнуйтесь, убеждена, что нам не придется слишком долго оставаться женатыми.

— Вы абсолютно уверены в том, что Дэниэл вернется?

Энни нервно прикусила нижнюю губу.

— Я должна в это верить. Но даже если он не вернется, мне необходимо сохранить «Линкрофт».

— Из-за будущих прибылей компании?

— Нет. Потому что Джоанна носит в себе ребенка Дэниэла.

Оливер сразу понял, что она имеет в виду.

— Значит, если Дэниэл не вернется, вы собираетесь сохранить компанию для его ребенка?

Энни слегка шевельнула рукой.

— А что мне еще остается?

— Конечно, понимаю. Я сам находился в похожей ситуации. Каждый делает то, что должен делать.

— Я чувствовала — вы поймете меня, — улыбнулась Энни. — Не всякий человек согласился бы на подобный план. Но в вас есть что-то необычное, отличающее от других людей. Вы не просто штучный бизнесмен. И я знаю, что Дэниэл доверял вам. Он мне это говорил.

Оливер проигнорировал ее замечание.

— Вынужден задать вам все тот же вопрос. Какова будет судьба нашего краткого делового соглашения, если ваш брат вернется?

Энни вздохнула, не горя желанием ответить.

— Вас, конечно, интересует, как долго вы будете фиктивно женаты?

— Но ведь брак должен быть настоящим, не так ли, Энни? Иначе ваша схема не сработает.

— О, естественно, с юридической точки зрения он будет вполне законным. — Она помедлила. — Если хотите, мы можем установить временные границы, однако я не думаю, что возникнут проблемы. Ведь Дэниэл вернется со дня на день.

— Ну а если нет? — настаивал Оливер.

— Даже если все окажутся правы и Дэниэл исчез навсегда, я думаю, что в конечном итоге научусь управлять «Линкрофт» самостоятельно. Бесспорно, у меня нет достаточной квалификации, чтобы взять бразды правления сей же час. Единственный пока мой опыт в бизнесе — это магазинчик «Безумные мечты», да и занимаюсь я этим всего лишь год. Мне потребуется время, чтобы узнать кухню высокотехнологичной фирмы «Линкрофт». Необходимо завоевать доверие инвесторов. Для этого тоже необходимо время.

— Да, вне всякого сомнения. Поскольку у вас нет опыта в данной области, времени скорее всего потребуется немало. Может, даже года два. И то при условии, что вы будете способной ученицей. Энни решительно посмотрела на него.