Выбрать главу

— Ошибаешься, дядя…

— Дункан сказал мне, что тебе стал известен наш план нападения. Мы могли бы схватить нормандского ублюдка, но вместо него погибли наши люди.

— Я хотела помешать кровопролитию…

— Помешать? Скажи это тем, кто истекает кровью в застенках крепости. Скажи это тем, кто погиб в бою, оставив вдов и сирот.

— Дядя и все остальные! Запомните: я боролась, насколько хватило сил, когда вы бросили меня и скрылись в лесах. У меня не осталось иного выбора, кроме как сдаться…

Дункан вскочил на ноги:

— У нее был шанс! Еще вчера она могла бы пойти со мной и присоединиться к нам. Но она помчалась к нему и погубила бы меня, если б я не успел укрыться в лесу! Она предпочла выдать нас своему проклятому норманну и позволила пролить кровь своих соплеменников!

— Ты признаешься, что отказалась вчера поехать с Дунканом?

— Я отказалась бы даже пять шагов пройти с ним вместе, — презрительно ответила Аллора.

— Ага! Она призналась в предательстве! — крикнул Дункан.

Роберт поднялся на камень.

— Здесь действуют древние законы наших предков. Мы все знаем, какое суровое наказание ждет предателя.

— Знаем, его ждет смертная казнь! — заорал Дункан. — А она хотела бы уничтожить нас всех или превратить в рабов нормандского хозяина!

Аллора обвела взглядом собравшихся, которые, судя по всему, были готовы вынести ей суровый приговор. Да, Роберт и Дункан умели разжечь ненависть у людей, если это было им выгодно.

— Все вы ошибаетесь, — спокойно и с достоинством сказала она. — Я, как и мой отец, противница кровопролития и убийства. Люди, которые живут в крепости, стали на сторону моего мужа, потому что увидели, что он не какое-то чудовище и не собирается ни убивать их, ни обращать в рабство.

— Племянница, — перебил ее Роберт, и она поняла, что он не намерен позволить ей высказаться, — ты обвиняешься в самом страшном предательстве: ты предала свою семью и своих соплеменников. За это, согласно нашим законам, ты приговариваешься к смерти.

Аллора снова окинула взглядом древнее каменное судилище. Она была уверена, что на этих людей было оказано мощное давление. Дункан и Роберт постарались вовсю.

Собравшиеся один за другим выражали согласие кивком головы, хотя, кажется, ни один из них не был доволен тем, как обернулось дело.

— Как глава семейства Кэнедисов и пограничных лаэрдов, я поддерживаю единогласный приговор, который тебе вынес клан. Тебя как предательницу сожгут на костре, привязав к позорному столбу. Казнь состоится на рассвете на склоне за песчаной полосой.

— Как ты осмелился! — закричала Аллора срывающимся от негодования голосом. — Я вышла замуж за норманна, чтобы спасти твою жизнь! Из-за этого погиб мой отец и многие другие! Ты пытался отравить Брета и чуть не отправил меня на тот свет! Ты не можешь остановиться и продолжаешь войну…

— Да! Я продолжаю войну, — ответил Роберт, пылая гневом. — И буду продолжать, пока не схвачу твоего нормандского рыцаря. Теперь тебя может спасти одно: его жизнь в обмен на твою жизнь. Иначе сгоришь на костре!

— Бог тебе судья, дядя, — тихо сказала она. Ей очень хотелось ударить его за то, что после всех своих мерзких поступков он имеет наглость судить ее и выдвигать условия. Но руки ее были связаны. Она плюнула ему в лицо и гордо выпрямилась, ожидая, что он ударит ее в ответ.

Но он не ударил ее, а лишь утер лицо. В этот момент кто-то крикнул:

— Сюда едет всадник!

Это был Дэвид. Осадив коня в самом центре сборища, он крикнул:

— Что, черт возьми, здесь происходит?

— Тебя это не касается, Дэвид! — со злостью ответил Роберт.

Дункан, шагнув вперед, схватил за поводья его коня.

— Она нас предала, Дэвид, и теперь приговорена к смерти.

— К смерти? — изумился Дэвид, но, окинув взглядом присутствующих, понял, что они не шутят. — По какому праву вы вынесли ей приговор? Она хозяйка Дальнего острова и прямая наследница Айона! Я не позволю вам…

— Приговор вынесен, приятель, — сказал Роберт. — Ты нас не остановишь.

— Ни за что, — добавил Дункан.

— Ошибаешься, черт возьми, я вас остановлю… — начал было Дэвид.

— Хватайте его! Только осторожно, — приказал Роберт.

Дэвида моментально стащили с коня. Он сопротивлялся изо всех сил, но, навалившись на него всем скопом, ему связали за спиной руки и поставили рядом с Аллорой.

— Ты совсем спятил, Роберт! — заорал Дэвид.

— Выбирай выражения — или тебе тоже не поздоровится, — угрожающе предупредил Роберт.

— Ты что же, собираешься всех нас перебить? — спросил Дэвид.

— Замолчи, Дэвид, прошу тебя, — сказала Аллора. Они и тебя могут приговорить к смерти. Разве не видишь, что они похожи на стадо баранов, которых дядя ведет на бойню?