Выбрать главу

Про Сириуса Блэка не было сказано ни слова. Судя по молчанию, он жив и за его судьбу идёт торг с не желающими выпускать из рук многомиллионное наследство чиновниками. Или готовится процесс по его реабилитации, тоже реальный вариант.

Вернувшийся в Хогвартс Поттер ходил задумчивый. Кажется, у него в очередной раз пошатнулась картина мира. Сложно остаться прежним, когда понимаешь, что завел друзей в ловушку и их убивают у тебя на глазах. Рональд Уизли выздоровеет не скоро, у него нашли хитрое проклятье, которое с трудом поддавалось лечению.

Полумна из дома не приехала. Её вещи отправили домовиками. Ну и правильно – пусть отдыхает. Подозреваю, вся эта история ей тяжело далась.

Артур раскрутил-таки меня на показ воспоминаний. У нас нет думосброса, они редки и дорого стоят, зато каждый умеет делать «чашу памяти» — артефакт того же функционала, только одноразовый. После использования чаша рассыпается. Вот пару таких и смастерил, показал другу Арку и комнату с шарами.

* * *

За прошедшие до отправления дни Малфой окончательно достал окружающих, и в поезде ему устроили темную. Пока Люциус был на свободе и при влиянии, дурака не трогали, а теперь «Акела промахнулся» и ничто не мешало выместить злость на распоясавшемся пацане. Драко, похоже, совсем потерял чувство самосохранения. В результате в Лондон он приехал в виде неаппетитного куска грязи. Кребб и Гойл отделались проще – к ним особых претензий не было.

На вокзале меня встречали. Мама, дед, Кеннер, Илона. Артур Уизли с женой. Последние долго благодарили за спасение дочери и слышать не хотели моих возражений. Не знаю, как отнестись к данному факту: ничего особенного я не совершил, основная заслуга в поиске и вытаскивании Джиневре принадлежит Луне. К тому же, помощь одной стороне во время конфликта автоматом делает врагом другой. Не та известность, что мне нужна. Надеюсь, обойдется.

— Райли, — странным голосом сказала мама, когда Уизли отошли. – Ты не писал, что дрался с Пожирателями Смерти.

Ой-ой.

— Потому, что я с ними не дрался, мама.

— Но в Министерстве той ночью ты был?

— Дома поговорим, — вмешался Джарвис. – На нас обращают внимание. Пойдёмте.

Начало каникул предвещало наступление боли и страданий.

Шестой курс Первая часть

Такого нашествия наш клан не видел давно. Не на моей памяти точно.

Вернулся домой я двадцать четвертого и ещё в поезде пригласил всю нашу компанию на день рождения. Уточнил, что место проведения праздника сообщу позднее. Чего я предвидеть не мог, так это того, что уже на следующий день, вечерком, меня вызовет к себе леди Маргарет и уведомит о двух вещах. Во-первых, справлять будем в клане. Во-вторых, вот список обязательных гостей.

— Миледи, я, конечно, отошлю приглашения, но будут ли они приняты? С тем же Макалистером у нас шапочное знакомство, не более.

— Будут, — улыбаясь, заверила меня глава клана. – Не переживай на этот счет.

— Тогда другой вопрос. Если уж звать этих моих «друзей», то, возможно, стоит пригласить и Бута с Голдштейном?

Леди мгновенно стала серьёзной.

— Предложение хорошее, только несвоевременное. Месяца через два-три, хочется верить, с ними действительно надо будет встретиться. Тогда, возможно, я снова обращусь к тебе. Но не сейчас.

Мой день рождения никогда не отмечали так прежде и вряд ли когда-либо отметят ещё. В окружавшем центральный дом парке выстроили три длинных беседки со столами, укрытыми сверху легкими навесами; в глубине сада трансфигураторы создали нечто вроде лекционного зала с кафедрой; сэр Александр провел несколько ритуалов, обеспечивая хорошую погоду и накладывая дополнительную защиту на территорию. Из маггловского мира завозились деликатесы, французская ветвь прислала две здоровенные бочки хорошего легкого вина, из магического Лондона доставили под сотню килограммов редких фруктов. Помещение с камином отчистили до сияния и снесли одну из стенок, чтобы упростить выход на улицу. Весь центральный дом вымыли и в целом навели лоск.

Птичек и кошечек, они же сторожевые химеры, попрятали. Гостям решили показывать далеко не всё.