Выбрать главу

Высоко подняв подбородок и расправив плечи, Крис последовала за дворецким в столовую. Мужчина предупредил дам, что герцог уже ожидает их в обществе других гостей.

У самых дверей миссис Леннокс расставила дочерей таким образом, чтобы Джулия вошла первой, Крис второй, а она самой последней. Крис осталась довольна такой расстановкой, так как понятия не имела как себя вести с герцогами и ему подобными. А так она сможет всё повторять за сестрой.

Двери в столовую распахнулись и все они шагнули в огромный зал наполненный людьми. Некоторые гости расположились за длинным столом, а некоторые стояли у стен и вели беседу. При появлении трех дам стало заметно тише, и почти все взгляды устремились на них.

Крис нервно сглотнула. Она шла за сестрой и видела, какими восхищенными взглядами мужчины одаривали Джулию и как этот взгляд менялся, стоило им посмотреть на нее. В чьих-то глазах она читала жалость, а кто-то выглядел равнодушным или разочарованным. Да, она сильно проигрывала на фоне красавицы-сестры.

Дворецкий подвел их к компании из нескольких человек. Крис сразу обратила внимание на высокого молодого человека, которому на вид было лет тридцать или что-то около того. Красив, хорошо сложен, с обаятельной улыбкой. Джулия оказалась права, он выгодно выделялся на фоне остальных. На Колина Ферта он не очень-то был похож, но при этом оказался не менее привлекателен.

Пока дворецкий представлял их герцогу, Крис наблюдала за ним. Все то время, что Элфорд смотрел на Джулию, в его глазах горел кокетливый огонек, а на губах играла обольстительная улыбка, но когда он перевел взгляд на Крис, тут же в его лице появилось разочарование, на смену которому пришло пренебрежение, а за ним и высокомерное выражение. Как же Крис не понравилось то, как он смотрел на нее! Его взгляд заставил ее не просто напрячься, но и насторожиться.

- Миссис Леннокс, мисс Джулия, мисс Кристина, рад приветствовать вас в своем доме. Надеюсь дорога не сильно утомила вас и вы смогли отдохнуть?

Крис услышала низкий и довольно приятный голос, но в нем явно сквозили нотки надменности.

Миссис Леннокс заверила его, что все хорошо и они полностью восстановили силы.

- Тогда приглашаю вас занять место за столом. Мисс Леннокс, - обратился он к Джулии, - вы не будете возражать, если сядете отдельно от своей семьи? Мне бы хотелось побеседовать с вами, ведь в столице нам не удалось как следует познакомиться.

Джулия сразу же расцвела и с готовностью согласилась занять место слева от хозяина дома. Все двинулись к столу. Крис оказалась за спинами Элфорда и его знакомых. Она как мышь шла позади, чувствуя себя пустым местом. И тут до нее донесся голос герцога. Он немного склонился к уху своего соседа и с усмешкой произнёс:

- Теперь понятно, почему Ленноксы отправили в Лондон лишь одну дочь. С ее сестрой у них бы не было шансов выбраться из нищеты. Ее лучше вообще никому не показывать.

Молодые люди противно засмеялись.

Нет, слова наглеца не обидели Крис. Они ее разозлили! Это не джентльмен, это моральный урод!

От возмущения она пыхтела как паровоз, а потом на сдержалась и со злостью процедила сквозь зубы:

- Теперь понятно, почему ты до сих пор не женат.

Хотя Элфорд продолжил идти, но Крис заметила, как напряглась его спина. Через пару секунд он обернулся и кинул на нее пронзительный взгляд. В ответ она одарила его презрительной улыбкой и гордо отвернулась.

Какое же разочарование ее постигло! Неужели и в прошлом не существовало настоящих мужчин? Неужели все книги о джентльменах лишь плод чужой фантазии и глупые выдумки? Еще немного и она расплачется от досады.

Все таки не бывает в жизни сказок. Хоть сто, хоть двести, хоть тысячу лет назад мужики как были подлецами, так ими и остались. Но ничего, в обиду Кристину Леннокс она тоже не даст.

Глава 5

Место для Крис и ее матери оказалось на противоположном конце стола от хозяина замка. И чем дальше от него сидели гости, тем старше они выглядели. Среди ее соседей были мужчины и женщины лет так за шестьдесят. За то около Элфорда сидела одна молодёжь.

Крис не знала, расстраиваться ей или радоваться, что была лишена возможности влиться в более молодое общество. После слов нахала ей не хотелось иметь дело с подобными ему «джентльменами», но в то же время считать себя хуже других она не собиралась, да и скучно было сидеть среди пожилых, разговоры которых вращались около болячек, внуков и того, какие расходы понес герцог, устроив у себя каждодневные развлечения.