Выбрать главу

— А что главный администратор? — продолжил задавать вопросы Рингер, показывая знаками десантникам что делать.

Бойцы сразу принялись ставить мины с датчиками движения и системой «свой-чужой». Уж тыл у отряда должен быть прикрыт хоть как-то.

— Он был убит почти сразу. Вместе с заместителем и главным связистом станции, — ответила Роули, — Гилберт, начальник службы безопасности, застрелился за сутки до этого. Его заместитель пропал в тот же день. С этого и начался кошмар. Персонал пытался покинуть станцию на спасательных челноках с гипер-приводами, но оперативники службы безопасности заблокировали ангары с ними и объявили карантинные мероприятия. После этого была попытка всех обезумевших согнать в изоляторы и запереть их квартиры, но… Тех, кто сохранил разум очень быстро осталось… ну, десятки. Может, сотни. А на станции проживало коло сорока тысяч.

— А с чего всё началось? — спросил лейтенант, активировав интерфейс своего тактического КПК и выведя на него схему станции, — И где вы находитесь?

— Я забаррикадировалась в медицинском центре. На уровне 16 в секторе D.

Покосившись на надпись на стене, Рингер хмыкнул. Отряд проник на станцию на уровне 12 в секторе J. Далековато придется идти.

— Транспортная система станции работает? — спросил лейтенант.

— Не советую, — последовал мрачный ответ, — Там были аварии. На части путей нет атмосферы — у нас тут имела место разгерметизация… Говорю же — на станции были бои. Персонал с семьями пытался прорваться к челнокам, а служба безопасности объявила карантин.

— Тогда кто с кем вел бои? — нахмурился Рингер.

Отряд уже двигался по коридору в сторону транспортной станции. Там же должен был находиться ближайший пост охраны. Почему такового не наблюдалось возле шлюзовой камеры — большой вопрос. На карте он имелся, но в действительности вместо помещения для дежурных с мониторами безопасности и оружейным шкафом лейтенант увидел лишь пустой угол, выделяющийся на фоне остального коридора другой краской на стенах.

— Инженеры — очень изобретательные люди, — вздохнула Роули, — Особенно, если это касается жизни и смерти и их семей. Они очень быстро обеспечили себя самодельными лазерами и плазменными излучателями — использовали запчасти от ремонтного оборудования. Не нормальное оружие, конечно, но этого хватило, чтобы тут произошла бойня, лейтенант.

— Я вас понял, капитан, — хмыкнул Рингер, — Элен, оставайтесь на месте. Мы найдем способ добраться до вас и вытащить из этого дерьма.

— Хорошо. Буду тут.

Закончив разговор, лейтенант сменил частоту, включив режим шифрования:

— Отряд! Внимание, на станции противник. Скорее всего, если не весь персонал и местная СБ, то большая их часть сошли с ума и теперь опасны. Наша задача — добраться до центрального компьютера, главного информатория и, по возможности, вступить в контакт с ИИ станции. Цель — собрать данные о произошедшем тут. После этого приступим к поиску выживших… Которые не сошли с ума. Найденных необходимо поместить в карантин.

— Сэр? — обратилась к нему Лирз, — У нас нет возможности удостовериться в безопасности переправки выживших на судно. Возможно, речь идет о вирусе или опасной бактерии, которую мои сканеры не смогут выявить. Мы…

— Я не говорил об отправке выживших на борт, — повернулся к ней лейтенант, — Только об организации карантина.

Медик мгновенно поняла к чему ведет Рингер.

Если возвращение сотрудников станций и колонистов с новых планет, может нести в себе угрозу заражения неизвестными заболеваниями, то… Они подлежат ликвидации. Это не официальный документ и не параграф экспедиционных или исследовательских уставов, а негласное правило, которое доводят до всех оперативников СБ корпораций. Впрочем, федералы тоже следуют подобным мерам безопасности, хоть и с оговорками. Всё же, космос — жестокое место. В нём нет место милосердию, ибо маленькая девочка, которую пожелали и не пристрелили в погибшей из-за вируса колонии, попав в уже давно заселенный мир или на планету-полис, может стать причиной смерти десятков миллиардов.

Между тем, отряд двигался в глубину станции. Чем дальше шли десантники, тем чаще им встречались следы творившегося тут хаоса. Заваренные створки дверей, баррикады из металлических контейнеров, разбитые светильники и засохшие лужи крови на полу и её же брызги на стенах.

— Ну и дерьмо тут творилось, — фыркнул Джей, — Лейтенант… Вам стоит изучить… это.

Повернувшись к Дингерсу, Рингер, не забывая смотреть по сторонам и бросать взгляды на дисплей сканера, выведенный на визор шлема, подошел к десантнику.