Это называется майей. С самого начала нашего рождения мы пребываем в иллюзии. И эта иллюзия настолько сильна, что от нее очень и очень трудно избавиться. Все – иллюзия. Рождение – это иллюзия. Тело – иллюзия. И телесные отношения, страна – иллюзия. Отец – иллюзия. Мать – иллюзия. Жена – иллюзия. Дети – иллюзия. Все – иллюзия. Все – иллюзия. И мы помещены в эту иллюзию. Мы думаем, что мы очень образованные и очень развитые, и так много другого мы себе воображаем. Но как только приходит смерть, реальный факт, начало смерти, тогда мы забываем обо всем. Мы можем забыть нашу страну. Мы забываем родственников.
Мы забываем свою жену, детей, отца, мать – все уходит. Понимаете? Если это факт, что я – душа, тогда факт, что в прежней жизни у меня была страна. У меня были дети. У меня был дом. У меня был отец. У меня было все. Но можете ли вы вспомнить что-нибудь из этого, кем вы были в прошлой жизни? Вели вы человеческую жизнь или животную, вы не можете… Смерть означает забвение. Нам придется забыть обо всем. На самом деле для души смерти нет. Как если бы вы… Ночью вы отправляетесь спать. Это разновидность смерти.
И вы снова пробуждаетесь утром. Смерть – это сон на семь месяцев. Вот и все. Без сознания. Три месяца совсем без сознания. Или, скажем, семь месяцев. Смерть означает забвение. Как, например, во время сна мы забываем обо всем, кто я, где я сплю, что я такое, какова моя сущность, отождествление, все забывается. А как только я встаю утром, я вспоминаю: «О, я такой-то и такой-то служащий. Я отец того-то, муж той-то и я должен сделать столько всего». Все вспоминается. Но во время сна вы забываете все. Аналогично, смерть означает, что вы остаетесь без сознания с момента оставления этого тела, до входа в утробу другой матери и до тех пор, пока тело не разовьется. А как только другое тело разовьется в утробе матери, и приходит время выходить наружу, вы снова вспоминаете. Так что смерти практически нет. Смерть означает смену тела. Мы уже обсуждали это. Но джанма, рождение, о, здесь говорится, что это путы.
Джанма-бандха. Бандха означает путы. Практически, в английском языке есть нечто подобное. Это называется бандха. И по-английски, bond. Звучание похоже. Джанма-бандха. Эта джанма, до тех пор, пока ваш ум будет погружен в деятельность материального мира, вы непременно родитесь вновь. И ваша деятельность должна быть очищена с помощью разума так, чтобы она не влияла на вас. Чтобы она не влияла на вас. Такова тактика.
Эта тактика… Мы должны быть очень серьезны. Мы должны быть очень серьезны потому, что много, много жизней прошло, но не было возможности избавиться от напастей рождения, смерти, старости и болезней. Сейчас возможность есть. Сейчас есть возможность в человеческой форме жизни. И очень разумный человек должен воспользоваться этим, и вы можете получить помощь из этих авторитетных книг: Бхагавад-гиты и Шримад-Бхагаватам. А также дельный совет, знание. Мы не должны упускать эту возможность. И тогда встает вопрос: «Предположим, после оставления тела, нынешнего тела, я не получу джанмы. Что тогда произойдет со мной?» Здесь также говорится об этом. Джанма-бандха-винирмукта падам гаччханти анамайам. Анамайам. Амайам означает осквернение. Амайам осквернение. Как только мы уходим из этой оскверненной жизни, мы отправляемся в неоскверненную атмосферу, анамайам.
Анамайам. Анамайам означает Ваикунтху. Ваикунтха означает место, где нет тревог. Мне кажется, мы обсуждали эти тревоги на нашей прошлой встрече. Мы возвышаемся. Мы возвышаемся до жизни, в которой нет ни рождения, ни смерти, ни болезней, ни старости.
И это означает, что мы вступили в нашу нормальную жизнь. То, что мы нормально хотим. Никто не хочет болеть. Никто не хочет умирать, никто не хочет стариться. Никто не хочет испытывать…, я хочу сказать, страданий рождения. О. вы испытываете большие страдания, когда вы в утробе матери плотно упакованы в мешок, в душный мешок. Мы даже не знаем, как остались живы. И если мы снова попадем в это же положение, это будет очень трудно. Вы не проживете и нескольких секунд. Но природа или Бог устроила так, что мы живем в утробе матери десять месяцев в этом положении. Но мы все забыли. Но только вообразите, как было трудно. Об этом следует задуматься. Это разумная мысль. Сейчас есть возможность избавиться от этого, от всех этих страданий – страданий рождения, страданий смерти, страданий старости и страданий болезней. Сейчас мы обсуждаем обзор: вторая глава Бхагавад-гиты – это обзор, который будет подробно объясняться. Не очень подробно, но все же в дальнейших главах она будет объяснена яснее. Бхагавад-гита – это учение, предваряющее Шримад-Бхагаватам. Так же как подготовительное обучение. Сейчас мы на практике можем приступить к деятельности, которая не будет связывать меня, так сказать, последствиями.